Traducir a
J'ai les mouvements bébé, tu as le mouvement
I′ve got the moves baby, you've got the motion
Si nous nous réunissions, nous causerions une agitation
If we got together we′d be causing a commotion
J'ai les mouvements bébé, tu as le mouvement
I've got the moves baby, you've got the motion
Si nous nous réunissions, nous causerions une agitation
If we got together we′d be causing a commotion
Tu as rencontré ton match quand tu m'as rencontré
You met your match when you met me
Je sais que tu ne seras pas d'accord c'est fou
I know that you will disagree it′s crazy
Mais les contraires s'attirent tu verras
But opposites attract you'll see
Et je ne te laisserai pas t'en sortir si facilement
And I won′t let you get away so easy
L'amour que tu sauves peut être le tien
The love you save may be your own
Je ne peux pas combattre ce sentiment, n'es-tu pas fatigué d'être seul
Can't fight this feeling, aren′t you tired of being alone
Tu ne l'admettras pas mais tu sais que c'est vrai
You won't admit it but you know it′s true
Ce n'est pas un secret ce que je ressens quand je me tiens à côté de toi
It's not a secret how I feel when I stand next to you
J'ai les mouvements bébé, tu as le mouvement
I've got the moves baby, you′ve got the motion
Si nous nous réunissions, nous causerions une agitation
If we got together we′d be causing a commotion
J'ai les mouvements bébé, tu as le mouvement
I've got the moves baby, you′ve got the motion
Si nous nous réunissions, nous causerions une agitation
If we got together we'd be causing a commotion
Un jour tu verras mon point de vue
Someday you′ll see my point of view
Tu ne peux pas continuer à souhaiter les étoiles bébé
You can't keep wishing on the stars baby
Ce qui fonctionne pour moi peut fonctionner pour vous
What works for me can work for you
Vous devez faire un compromis et peut-être
You′ve got to make a compromise and maybe
Alors nous pouvons garder notre amour vivant
Then we can keep our love alive
Et quand il tombera, nous ne le laisserons pas mourir
And when it falls we won't let it die
Peu importe si vous gagnez ou perdez
It doesn't matter if you win or lose
C'est comme ça que tu joues au jeu alors mets-toi dans le rythme
It′s how you play the game so get into the groove
J'ai les mouvements bébé, tu as le mouvement
I′ve got the moves baby, you've got the motion
Si nous nous réunissions, nous causerions une agitation
If we got together we′d be causing a commotion
J'ai les mouvements bébé, tu as le mouvement
I've got the moves baby, you′ve got the motion
Si nous nous réunissions, nous causerions une agitation
If we got together we'd be causing a commotion
Provoquant une agitation, provoquant une agitation
Causing a commotion, causing a commotion
Provoquant une agitation, provoquant une agitation
Causing a commotion, causing a commotion
J'espère que tu trouveras ce que tu cherches
I hope you find what you′re looking for
Est-ce que c'est à moi, franchis cette porte
Is it mine, walk through that door
On perd du temps, décide-toi
We're wasting time, make up your mind
Et entrer dans le groove
And get into the groove
Alors nous pouvons garder notre amour vivant
Then we can keep our love alive
Et quand il tombera, nous ne le laisserons pas mourir
And when it falls we won't let it die
Peu importe si vous gagnez ou perdez
It doesn′t matter if you win or lose
C'est comme ça que tu joues au jeu alors mets-toi dans le rythme
It′s how you play the game so get into the groove
J'espère que tu trouveras ce que tu cherches
I hope you find what you're looking for
Est-ce que c'est à moi, franchis cette porte
Is it mine, walk through that door
On perd du temps, décide-toi
We′re wasting time, make up your mind
Et entrer dans le groove
And get into the groove
J'ai les mouvements bébé, tu as le mouvement
I've got the moves baby, you′ve got the motion
Si nous nous réunissions, nous causerions une agitation
If we got together we'd be causing a commotion
J'ai les mouvements bébé, tu as le mouvement
I′ve got the moves baby, you've got the motion
Si nous nous réunissions, nous causerions une agitation
If we got together we'd be causing a commotion
Provoquant une agitation, provoquant une agitation
Causing a commotion, causing a commotion
Provoquant une agitation, provoquant une agitation
Causing a commotion, causing a commotion
J'ai les mouvements bébé, tu as le mouvement
I′ve got the moves baby, you′ve got the motion
Si nous nous réunissions, nous causerions une agitation
If we got together we'd be causing a commotion
J'ai les mouvements bébé, tu as le mouvement
I′ve got the moves baby, you've got the motion
Si nous nous réunissions, nous causerions une agitation
If we got together we′d be causing a commotion
