Traducir a
Não me diga para parar.
Don′t tell me to stop
Diga à chuva para não cair.
Tell the rain not to drop
Diga ao vento para não soprar.
Tell the wind not to blow
Porque você disse isso, mmm, mmm
'Cause you said so, mmm, mmm
Diga ao sol para não brilhar.
Tell the sun not to shine
Desta vez não se levante, não, não.
Not to get up this time, no, no
Deixe cair, aliás.
Let it fall by the way
Mas não me deixe onde estou deitado.
But don′t leave me where I lay down
Diga-me que o amor não é verdadeiro.
Tell me love isn't true
É algo que simplesmente fazemos.
It's just something that we do
Diga-me tudo o que eu não sou.
Tell me everything I′m not
Mas, por favor, não me diga para parar.
But please don′t tell me to stop
Diga às folhas para não virarem.
Tell the leaves not to turn
Mas nunca me diga que eu vou aprender, não, não.
But don't ever tell me I′ll learn, no, no
Tire a cor preta de um corvo
Take the black off a crow
Mas não me diga que eu tenho que ir.
But don't tell me I have to go
Diga à cama para não deitar
Tell the bed not to lay
Como a boca aberta de uma sepultura, sim
Like the open mouth of a grave, yeah
Não fique me encarando.
Not to stare up at me
Como um bezerro ajoelhado
Like a calf down on its knees
Diga-me que o amor não é verdadeiro.
Tell me love isn′t true
É algo que simplesmente fazemos.
It's just something that we do
Diga-me tudo o que eu não sou.
Tell me everything I′m not
Mas nunca me diga para parar.
But don't ever tell me to stop
(Nunca) me diga que o amor não é verdadeiro
(Don't you ever) tell me love isn′t true
É algo que simplesmente fazemos.
It′s just something that we do
(Nunca) me diga tudo o que eu não sou
(Don't you ever) tell me everything I′m not
Mas nunca me diga para parar.
But don't ever tell me to stop
(Nunca faça isso)
(Don′t you ever)
Por favor, não faça isso.
Please don't
Por favor, não faça isso.
Please don′t
Por favor, não me diga para parar.
Please don't tell me to stop
(Nunca me diga) nunca
(Don't you ever tell me) don′t you ever
Nunca me diga para parar (diga à chuva para não cair)
Don′t ever tell me to stop (tell the rain not to drop)
Diga à cama para não deitar
Tell the bed not to lay
Como a boca aberta de uma sepultura, sim
Like an open mouth of a grave, yeah
Não fique me encarando.
Not to stare up at me
Como um bezerro ajoelhado
Like a calf down on its knees
