Traducir a
Que feras-tu quand ton amour sera parti ?
What you′re gonna do when your love is gone
Contre qui vas-tu jouer une fois la partie terminée ?
Who you're gonna play when the game has ended
Où iras-tu quand l'oiseau se sera envolé ?
Where you′re gonna go when the bird has flown
Comment vas-tu jouer quand tu seras tout seul ?
How you're gonna play when you're all alone
Gardez l'esprit combatif de l'amour
Keep the fighting spirit of love
Gardez l'esprit combatif de l'amour
Keep the fighting spirit of love
Que feras-tu quand tu seras seul ?
What you′re gonna do when you′re on your own
Que te restera-t-il quand tu n'auras plus aucun endroit à toi ?
What you're gonna have when you′ve got no place to call your own
Qu'est-ce que tu vas essayer quand tu seras démasqué ?
What you're gonna try when your cover′s blown
Comment vas-tu voler quand tes ailes seront brisées ?
How you're gonna fly when your wings are broken
Gardez l'esprit combatif de l'amour
Keep the fighting spirit of love
Gardez l'esprit combatif de l'amour
Keep the fighting spirit of love
Gardez l'esprit combatif de l'amour
Keep the fighting spirit of love
Ne te laisse pas abattre.
Don′t let it get you down
Gardez votre esprit combatif et tournez la tête
Keep the fighting spirit and turn your head around
Ne vous laissez pas avoir.
Don't let it take you in
Gardez votre esprit combatif et vous recommencerez.
Keep the fighting spirit and you'll begin again
Gardez l'esprit combatif de l'amour
Keep the fighting spirit of love
Gardez l'esprit combatif de l'amour
Keep the fighting spirit of love
Gardez l'esprit combatif de l'amour
Keep the fighting spirit of love
Gardez l'esprit combatif de l'amour
Keep the fighting spirit of love
