Traducir a
Je pourrais être ta sœur, je pourrais être ta mère
I could be your sister, I could be your mother
On pourrait être amis, je serais même ton frère
We could be friends, I′d even be your brother
Mais je préférerais être ton amant
But I'd rather be your lover
C'est vrai, je préférerais être ton amant
That′s right, I'd rather be your lover
Je ne sais pas où je me situe avec toi
I don't know where I stand with you
Je ne fais jamais de projets avec toi.
I never ever make any plans with you
Je ne sais pas ce que je représente pour toi
I don′t know what I mean to you
La seule chose que je sais, c'est que je rêve de toi.
The only thing I know is I dream of you
Et tout ce que je sais
And all that I know
(Tout ce que je sais)
(All that I know)
Je ne comprends tout simplement pas
Is I just don′t understand
(Je ne comprends tout simplement pas)
(Just don't understand)
Pourquoi mon Dieu, le bonheur ment toujours
Why my, happiness always lies
Dans la paume de votre main
In the palm of your hand
Mais je pourrais être ta sœur, je pourrais être ta mère
But I could be your sister, I could be your mother
On pourrait être amis, je serais même ton frère
We could be friends, I′d even be your brother
Mais je préférerais être ton amant
But I'd rather be your lover
C'est vrai, je préférerais être ton amant
That′s right, I'd rather be your lover
Parfois, je sais à quoi tu penses ensuite
Sometimes I know what you′re thinkin' next
Mais ne serait-il pas mieux si je t'aimais moins ?
But wouldn't it be better if I loved you less?
Parfois je pense que je t'ai inventé
Sometimes I think that I made you up
Mais ne serait-il pas mieux si je t'abandonnais ?
But wouldn′t it be better if I gave you up?
Et tout ce que je sais
And all that I know
(Tout ce que je sais)
(All that I know)
Je ne comprends tout simplement pas
Is I just don′t understand
(Je ne comprends tout simplement pas)
(Just don't understand)
Pourquoi mon Dieu, le bonheur ment toujours
Why my, happiness always lies
Dans la paume de votre main
In the palm of your hand
Mais je pourrais être ta sœur, je pourrais être ta mère
But I could be your sister, I could be your mother
On pourrait être amis, je serais même ton frère
We could be friends, I′d even be your brother
Mais je préférerais être ton amant
But I'd rather be your lover
C'est vrai, je préférerais être ton amant
That′s right, I'd rather be your lover
Êtes-vous surpris ?
Are you surprised?
Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce dont tu as besoin ?
Tell me whatch ya want, tell me whatch ya need?
Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce dont tu as besoin ?
Tell me whatch ya want, tell me whatch ya need?
Je, je parie que je, je te donne ce dont tu as besoin
I, I betcha I, I give you whatch ya need
Promenez-vous en moi, aventurez-vous à travers la mer sombre
Take a walk within me, venture through the dark sea
Tu ne vois pas, j'ai besoin de toi à mes côtés ?
Can′t you see, I need you beside me?
Tu ne vois pas, je veux que tu me veuilles ?
Don't you see, I want you to want me?
Et tout ce que je sais
And all that I know
Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce dont tu as besoin ?
(Tell me whatch ya want, tell me whatch ya need)
(Tout ce que je sais)
(All that I know)
Je ne comprends tout simplement pas
Is I just don't understand
(Je ne comprends tout simplement pas)
(Just don′t understand)
Pourquoi mon, bonheur
Why my, happiness
Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce dont tu as besoin ?
(Tell me whatch ya want, tell me whatch ya need)
Toujours des mensonges (toujours des mensonges)
Always lies (always lies)
Dans la paume de votre main
In the palm of your hand
Maintenant, je pourrais être ta sœur, je pourrais être ta mère
Now, I could be your sister, I could be your mother
On pourrait être amis, je serais même ton frère
We could be friends, I′d even be your brother
Mais je préférerais être ton amant
But I'd rather be your lover
C'est vrai, je préférerais être ton amant
That′s right, I'd rather be your lover
Maintenant, je pourrais être ta sœur, je pourrais être ta mère
Now, I could be your sister, I could be your mother
On pourrait être amis, je serais même ton frère
We could be friends, I′d even be your brother
Mais je préférerais être ton amant
But I'd rather be your lover
C'est vrai, je préférerais être ton amant
That′s right, I'd rather be your lover
Êtes-vous surpris ?
Are you surprised?
Je pourrais être ta sœur, je pourrais être ta mère
I could be your sister, I could be your mother
On pourrait être amis, je serais même ton frère
We could be friends, I'd even be your brother
Mais je préférerais être ton amant
But I′d rather be your lover
C'est vrai, je préférerais être ton amant
That′s right, I'd rather be your lover
Êtes-vous surpris ?
Are you surprised?
Es-tu?
Are you?
