Traducir a
Si nous sommes enfermés
אם ננעלו
Portes généreuses
דלתי נדיבים
Portes généreuses
דלתי נדיבים
Portes Marom
דלתי מרום
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Regardant vers le ciel
Staring up into the Heavens
Dans cet enfer qui menotte tes mains
In this Hell that binds your hands
Sacrifieras-tu ton comfort?
Will you sacrifice your comfort?
Marcher dans une terre inconnue?
Make your way in a foreign land
Te battre avec tes ténèbres,
Wrestle with your darkness
Anges clamant ton nom
Angels call your name
Entends-tu ce qu'ils disent?
Can you hear what they are saying?
Seras-tu toujours le même?
Will you ever be the same?
Mmm...
Mmm
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Mmm...
Mmm
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Souviens, souviens toi, n'oublie jamais.
Remember, remember, never forget
Toute ta vie a été une épreuve
All of your life has all been a test
Tu trouveras une porte ouverte,
You will find a gate that′s open
Même si ton esprit est brisé.
Even though your spirit's broken
Ouvre mon coeur,
Open up my heart
Et fais parler mes lèvres.
And cause my lips to speak
Apporte le ciel et les étoiles,
Bring the Heaven and the stars
Sur terre pour moi.
Down to Earth for me
Si nous sommes enfermés
אם ננעלו
Portes généreuses
דלתי נדיבים
Mmm...
Mmm
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Mmm...
Mmm
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Mmm...
Mmm
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Mmm...
Mmm
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Dieu est vivant.
אל חי
Un Dieu vivant trônant sur les chérubins
אל חי מרומם על כרובים
Tout le monde sera élevé en esprit.
כולם ברוחו יעלו
Te battre avec tes ténèbres,
Wrestle with your darkness
Anges clamant ton nom
Angels call your name
Entends-tu ce qu'ils disent?
Can you hear what they are saying?
Seras-tu toujours le même?
Will you ever be the same?
Mmm...
Mmm
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Mmm...
Mmm
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Mmm...
Mmm
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Mmm...
Mmm
Si nous enfermons, si nous enfermons
אם ננעלו, אם ננעלו
Dieu est vivant.
אל חי
Un Dieu vivant trônant sur les chérubins
אל חי מרומם על כרובים
Les généreux savent vraiment,
The generous truly know
Ce qui seras donné
What will be given
S'ils ne s'arrêtent pas, tu sais.
If they don′t stop, you know
Les portes du paradis seront toujours ouvertes.
The gates of, of Heaven are always open
Et il y a ce Dieu dans le ciel et ces Anges
And there's this God in the sky and the angels
Comment ils s'assoient, tu sais, face à la lumière,
How they sit, you know, in front of the, the light
Et c'est de ça dont on parle
And that's what it′s about
