Traducir a
D'abord tu m'as aimée et je t'ai laissé entré
First you love me, and I let you in
Tu m'as fait me sentir comme si je naissais à nouveau
Made me feel like I was born again
Tu m'as donné du pouvoir, tu m'as rendue forte
You empowered me, you made me strong
M'a construite et je ne peux pas faire mal
Built me up, and I can do no wrong
J'ai baissé ma garde
I let down my guard
Je suis tombé dans tes bras
I fell into your arms
J'ai oublié qui j'étais
Forgot who I was
Je n'ai pas entendu les alarmes
I didn′t hear the alarms
Maintenant je suis à genoux
Now I'm down on my knees
Seul dans le noir
Alone in the dark
J'ai été aveugle devant ton jeu
I was blind to your game
Tu as tiré une balle dans mon coeur
You fired a shot in my heart
Tu m'as emmenée au paradis et m'a laissée tomber
Took me to heaven and let me fall down
Maintenant que c'est fini
Now that it′s over
Je vais aller de l'avant
I'm gonna carry on
Tu m'as soulevée, et regardée trébucher
Lifted me up, and watched me stumble
Après le chagrin
After the heartache
Je vais aller de l'avant
I'm gonna carry on
Vivre pour l'amour
Living for love
Je vis pour l'amour
I′m living for love
Je n'abandonne pas
I′m not giving up
Je vais aller de l'avant
I'm gonna carry on
Vivre pour l'amour
Living for love
Je vis pour l'amour
I′m living for love
N'arrêterai pas
Not gonna stop
et l'amour me soulèvera
'Cause love′s gonna lift me up
(Amour)
(Love)
(Soulève-moi)
(Lift me up)
et l'amour me soulèvera
Love's gonna lift me up
(Amour)
(Love)
(Soulève-moi)
(Lift me up)
On pourrait m'arrêter pour amertume
I could get caught up in bitterness
Mais je ne demeurerai pas dans ce désordre fou
But I′m not dwelling on this crazy mess (Ooh, yes)
J'ai trouvé la liberté dans l'horrible vérité
I found freedom in the ugly truth
Je mérite le meilleur et ce n'est pas toi
I deserve the best and it's not you
Tu m'as détruit le coeur
You've broken my heart
Mais tu ne peux pas me briser (Allez)
But you can′t break me down (Come on)
Je ne m'effondre pas, j'étais autrefois perdu, maintenant j'ai été retrouvé
Not falling apart, once was lost, now I′ve been found
J'ai ramassé ma couronne, l'ai remise sur ma tête
Picked up my crown, put it back on my head
Je peux pardonner, mais je n'oublierai jamais
I can forgive, but I will never forget
Tu m'as emmenée au paradis et m'a laissée tomber
Took me to heaven and let me fall down
Maintenant que c'est fini
Now that it's over
Je vais aller de l'avant
I′m gonna carry on
Tu m'as soulevée, et regardée trébucher
Lifted me up, and watched me stumble
Après le chagrin
After the heartache
Je vais aller de l'avant
I'm gonna carry on
Vivre pour l'amour
Living for love
Je vis pour l'amour
I′m living for love
Je n'abandonne pas
I'm not giving up
Je vais aller de l'avant
I′m gonna carry on
Vivre pour l'amour
Living for love
Je vis pour l'amour
I'm living for love
N'arrêterai pas
Not gonna stop
et l'amour me soulèvera
'Cause love′s gonna lift me up
(Amour)
(Love)
(Soulève-moi)
(Lift me up)
et l'amour me soulèvera
Love′s gonna lift me up
(Amour)
(Love)
(Soulève-moi)
(Lift me up)
(L'amour, me soulèvera, me soulèvera, me soulèvera...)
Love's gonna lift me up (Lift me up, lift me up, lift me up)
Parce que l'amour va me soulever, me soulever, me soulever, me soulever
′Cause love's gonna lift me up, up, up, up
Seigneur, élève-moi, élève-moi, élève-moi, élève-moi
Lord lift me up, up, up, up
Parce que l'amour va me soulever, me soulever, me soulever, me soulever
′Cause love's gonna lift me up, up, up, up
Seigneur, élève-moi, élève-moi, élève-moi, élève-moi
Lord lift me up, up, up, up
L'amour va me soulever (va me soulever)
Love′s gonna lift me up (Gonna lift me up)
Seigneur, élève-moi, élève-moi, élève-moi, élève-moi
Lord lift me up, up, up, up
Vivre pour l'amour
Living for love
Vivre pour l'amour
Living for love
Je n'abandonne pas
I'm not giving up
Je vais aller de l'avant
I'm gonna carry on
Vivre pour l'amour
Living for love
Je vis pour l'amour
I′m living for love
N'arrêterai pas
Not gonna stop!
et l'amour me soulèvera
′Cause love's gonna lift me up
(Amour, amour, oh-oh)
(Love, love, oh-oh)