Traducir a
Fillette, n'oublie pas son visage
Little girl don′t you forget her face
Riant de tes larmes
Laughing away your tears
Quand elle était celle qui ressentait toute la douleur
When she was the one who felt all the pain
Fillette, n'oublie jamais ses yeux
Little girl never forget her eyes
Garde-les en vie à l'intérieur
Keep them alive inside
Je promets d'essayer, ce n'est pas la même chose
I promise to try, it's not the same
Garde la tête haute, chevauche comme le vent
Keep your head held high, ride like the wind
Ne regarde jamais derrière toi, la vie n'est pas juste
Never look behind, life isn′t fair
C'est ce que tu as dit, alors j'essaie de ne pas m'en soucier
That's what you said, so I try not to care
Fillette, ne t'enfuis pas si vite
Little girl don't run away so fast
Je crois que tu as oublié de l'embrasser, de lui dire au revoir
I think you forgot to kiss, kiss her goodbye
Me verra-t-elle pleurer quand je trébucherai et tomberai
Will she see me cry when I stumble and fall
Est-ce qu'elle entend ma voix dans la nuit quand j'appelle
Does she hear my voice in the night when I call
Essuie toutes tes larmes, tout va bien se passer
Wipe away all your tears, it′s gonna be all right
Je me suis battue pour être si forte, je suppose que tu savais
I fought to be so strong, I guess you knew
J'avais peur que tu partes aussi
I was afraid you′d go away, too
Fillette, tu dois oublier le passé
Little girl you've got to forget the past
Et apprends à me pardonner
And learn to forgive me
Je promets d'essayer, mais j'ai l'impression que c'est un mensonge
I promise to try, but it feels like a lie
Ne laisse pas la mémoire jouer avec ton esprit
Don′t let memory play games with your mind
Elle est un sourire fané, figé dans le temps
She's a faded smile frozen in time
Je m'accroche toujours, mais je le fais mal
I′m still hanging on, but I'm doing it wrong
Je ne peux pas lui dire adieu, mais je promets d'essayer
Can′t kiss her goodbye, but I promise to try
