Traducir a
Il n'y a aucun doute là-dessus
Ain′t no doubt about it
Tu es celui que j'attendais
You're the one that I′ve been waiting for
Et je n'ai pas besoin d'y penser
And I don't have to think about it
C'est ça, je sais qu'il y a tellement plus
This is it, I know there's so much more
Avec toi, tu es comme un rêve devenu réalité
With you, you′re like a dream that came true
Oh toi, tu es comme un fantasme qui est entré dans ma vie
Oh you, you′re like a fantasy that came into my life
Et chaque jour est tellement plus lumineux
And every day is so much brighter
Toi, tu es pile à l'heure
You, you're right on time
Les oiseaux chantent simplement parce qu'ils sont à côté de vous
Birds are singing just because they′re next to you
Les cloches sonnent, peut-être que tu es mon rêve devenu réalité
Bells are ringing, maybe you're my dream come true
Ce groove continue de swinguer, toutes les petites choses que tu fais
This groove keeps swinging, all the little things you do
La joie que tu apportes, peut-être que je suis amoureux de toi
The joy you′re bringing, maybe I'm in love with you
Il semble que j'ai attendu
It seems like I′ve been waiting
Toute ma vie pour que tu me sauves
All my life for you to rescue me
Et il n'y a pas d'hésitation
And there ain't no hesitating
C'est exactement ce que j'étais censé être
This is right what I was meant to be
Avec toi, tu es comme un porte-bonheur que je viens de trouver
With you, you're like a lucky charm that I just found
Toi, tu es comme un rayon de soleil par temps nuageux
You, you′re like a ray of sunshine on a cloudy day
Tu rends toujours l'obscurité plus lumineuse
You always make the darkness lighter
Toi, tu es pile à l'heure
You, you′re right on time
Toi
You
Toi
You
Juste à temps
Right on time
