Survival traducción al Francés

Madonna

Traducir a

Je ne serai jamais un ange
I′ll never be an angel
Je ne serai jamais un saint, c'est vrai
I'll never be a saint, it′s true
Je suis trop occupé à survivre
I'm too busy surviving
Que ce soit le paradis ou l'enfer
Whether it's heaven or hell
Je vais vivre pour le dire, alors
I′m gonna be living to tell, so
Voici mon histoire (mon histoire)
Here′s my story (my story)
Pas de risque, pas de gloire (pas de gloire)
No risk, no glory (no glory)

Un peu de haut en bas et tout autour
A little up and down and all around
C'est une question de survie
It's all about survival

Je ne serai jamais un ange
I′ll never be an angel
Je ne serai jamais un saint, c'est vrai
I'll never be a saint, it′s true
Je suis trop occupé à survivre
I'm too busy surviving
Que ce soit le paradis ou l'enfer
Whether it′s heaven or hell
Je vais vivre pour le dire, alors
I'm gonna be living to tell, so

Voici ma question (ma question)
Here's my question (my question)
Est-ce que votre critique
Does your criticism
Avez-vous rattrapé
Have you caught up
Dans ce que tu ne peux pas voir ?
In what you cannot see?
Eh bien, si tu me respectes
Well, if you give me respect
Alors tu sauras à quoi t'attendre, un peu
Then you′ll know what to expect, a little

De haut en bas et tout autour
Up and down and all around
C'est une question de survie
It′s all about survival
De haut en bas et tout autour, c'est tout
Up and down and all around, it's all
À propos de la survie
About survival

Je ne serai jamais un ange
I′ll never be an angel
Je ne serai jamais un saint, c'est vrai
I'll never be a saint, it′s true
Je suis trop occupé à survivre
I'm too busy surviving
Que ce soit le paradis ou l'enfer
Whether it′s heaven or hell
Je vais vivre pour le dire, alors
I'm gonna be living to tell, so

Voici mon histoire (mon histoire)
Here's my story (my story)
Pas de risque, pas de gloire (pas de gloire)
No risk, no glory (no glory)

Un peu de haut en bas et tout autour
A little up and down and all around
C'est une question de survie
It′s all about survival
De haut en bas et tout autour
Up and down and all around
C'est une question de survie
It′s all about survival

De haut en bas et tout autour
Up and down and all around
C'est une question de survie
It's all about survival
De haut en bas et tout autour, c'est tout
(Up and down and all around) It′s all
À propos de la survie (de haut en bas et tout autour)
About survival (up and down and all around)

Je ne serai jamais un ange (de haut en bas et tout autour)
I'll never be an angel (up and down and all around)
(Survie ! De haut en bas et tout autour)
(Survival! Up and down and all around)
Je ne serai jamais un saint, c'est vrai
I′ll never be a saint, it's true
(Survie ! De haut en bas et tout autour)
(Survival! Up and down and all around)
Je ne serai jamais un ange (de haut en bas et tout autour)
I′ll never be an angel (up and down and all around)
(Survie ! De haut en bas et tout autour)
(Survival! Up and down and all around)
Je ne serai jamais un saint, c'est vrai
I'll never be a saint, it's true
(Survie ! De haut en bas et tout autour)
(Survival! Up and down and all around)
Je ne serai jamais un ange (de haut en bas et tout autour)
I′ll never be an angel (up and down and all around)

Desarrollado por musixmatch