Traducir a
Je commence à en avoir marre d'attendre
I′m gettin' tired of waitin′ around
J'ai l'impression que je suis toujours à ta recherche
I feel like I'm always trackin' you down
Je ne veux pas te pointer du doigt
I don′t wanna point my finger at you
Mais tu as oublié quelque chose
But there′s somethin' you′re forgettin'
Voici ce que tu ferais mieux de faire
Here′s what you better do
Tu ferais mieux de penser à moi
You better think of me
Je sais que tu veux, bébé, penser à moi
I know you want to, baby, think of me
Il ne se passera pas longtemps avant que tu penses à moi
It won't be long before you, think of me
Parce que je serai partie et alors tu penseras à moi, oh ouais
′Cause I'll be gone and then you'll think of me, oh yeah
Tu entres et tu me vois en train de pleurer
You walk in and you see me cryin′
Tu t'excuses en disant que tu as persu la notion du temps
You apologize say you lost track of time
Je ne pleurerais pas plus longtemps
I′m not gonna cry anymore
Tu vas me perdre aussi si tu ne sais pas
You're gonna lose me too if you don′t know
Ce qui est bon pour toi
What's good for you
Pense à moi
Think of me
Je sais que tu veux, bébé, penser à moi
I know you want to, baby, think of me
Il ne se passera pas longtemps avant que tu penses à moi
It won′t be long before you, think of me
Parce que je serai partie et alors tu penseras à moi, oh ouais
'Cause I′ll be gone and then you'll think of me, oh yeah
Dis-moi ce que je t'ai fait
Tell me what I did to you
Pour que tu me traites si mal
To make you treat me so badly
Si tu veux me revoir
If you wanna see me anymore
Si tu ne veux pas me voir sortir par la porte
If you don't wanna see me walkin′ out the door
Tu ferais mieux de penser à moi
You better think of me
Je sais que tu veux, bébé, penser à moi
I know you want to, baby, think of me
Il ne se passera pas longtemps avant que tu penses à moi
It won′t be long before you, think of me
Parce que je serai partie et alors tu penseras à moi, oh ouais
'Cause I′ll be gone and then you'll think of me, oh yeah
Tu ferais mieux de penser à moi, penser, penser, penser à moi
You better think of me, think, think, think of me
Tu sais que tu me rends dingue
You know you′re drivin' me crazy
Tu ferais mieux, tu ferais mieux, tu ferais mieux de penser à moi, oh ouais
You better, you better, you better think of me, oh yeah
Pense, arrête de me faire perdre mon temps
Think, stop wastin′ all my time
Pense, tu sais que ça aurait pu être si bien
Think, you know it could have been so fine
Pense, garçon, j'attends un signe
Think, hey boy, I'm waitin' on a sign
Tu ne sais pas qu'il y a quelqu'un d'autre
Don′t you know there′s someone else
Arrête de penser à toi-même
Stop thinkin' of yourself
Tu ferais mieux de penser à moi
You better think of me
Je sais que tu veux, bébé, pense
I know you want to, baby, think
Tu sais que tu me rends dingue, pense
You know you′re drivin' me crazy, think
Pense, pense, pense à moi
Think, think, think of me
Tu ferais mieux de penser à moi
You better think of me
Pense, pense, pense à moi
Think, think, think of me
Pense, arrête de me faire perdre mon temps
Think, stop wastin′ all my time
Pense, tu sais que ça aurait pu être si bien
Think, you know it could have been so fine
Tu ferais mieux, tu ferais mieux, pense
You better, you better, think
Tu ferais mieux de penser à moi
You better think of me
Je sais que tu veux, bébé, pense
I know you want to, baby, think
Tu sais que tu me rends dingue, pense
You know you're drivin′ me crazy, think
Pense, pense, pense, pense à moi
Think, think, think, think of me
Tu ferais mieux, tu ferais mieux, tu ferais mieux de penser à moi
You better, you better, you better think of me
Pense, arrête de me faire perdre mon temps
Think, stop wastin' all my time
Pense, tu sais que ça aurait pu être si bien
Think, you know it could have been so fine
Pense, garçon, j'attends un signe
Think, hey boy, I'm waitin′ on a sign
