Wash All Over Me traducción al Francés

Madonna

Traducir a

Dans un monde qui change
In a world that′s changing
Je suis un étranger dans un pays étranger
I'm a stranger in a strange land
Il y a une contradiction
There′s a contradiction
Et je suis coincé ici entre les deux
And I'm stuck here in between

La vie est comme un désert
Life is like a desert
Une oasis pour me dérouter
An oasis to confuse me
Alors je marche sur le fil du rasoir
So I walk this razor's edge
Est-ce que je vais rester debout ou est-ce que je vais tomber ?
Will I stand or will I fall?

Fermer les yeux
Turn a blind eye
Essayez de faire comme si rien n'était ce qu'il semble être
Try to pretend that nothing is what it seems
Déchiré entre l'envie de rester
Torn between the impulse to stay
Ou fuir toute cette folie
Or runnin′ away from all this madness

Qui suis-je
Who am I
Pour décider ce qui doit être fait ?
To decide what should be done?
Si c'est la fin, alors qu'elle vienne
If this is the end, then let it come
Qu'il vienne, qu'il pleuve
Let it come, let it rain
Il pleut partout sur moi
Rain all over me
Comme la marée, laisse-la couler
Like the tide, let it flow
Laisse-le me submerger
Let it wash all over me
Au dessus de moi
Over me
Laisse-le me submerger
Let it wash all over me
Au dessus de moi
Over me
Laisse-le me submerger
Let it wash all over me

Toutes mes illusions pourraient être brisées en une seconde
All of my illusions could be shattered in a second
Tu pourrais enfiler une aiguille avec une larme de mes yeux
You could thread a needle with a teardrop from my eyes
C'est une cruelle injustice d'être témoin des choses que je vois
It′s a cruel injustice to be witness to the things I see
Je cherche la réponse quand elle est juste devant moi
Looking for the answer when it's right in front of me

De la tour de Babylone
From the Tower of Babylon
Là où rien n'est ce qu'il semble être
Where nothing is what it seems
Je vais regarder le soleil se coucher
Gonna watch the sun going down
Je ne vais pas fuir toute cette tristesse.
I′m not gonna run from all this sadness

Qui suis-je
Who am I
Pour décider ce qui doit être fait ?
To decide what should be done?
Si c'est la fin, alors qu'elle vienne
If this is the end, then let it come
Qu'il vienne, qu'il pleuve
Let it come, let it rain
Il pleut partout sur moi
Rain all over me
Comme la marée, laisse-la couler
Like the tide, let it flow
Laisse-le me submerger
Let it wash all over me

Qui suis-je
Who am I
Pour décider ce qui doit être fait ?
To decide what should be done?
Si c'est la fin, alors qu'elle vienne
If this is the end, then let it come
Qu'il vienne, qu'il pleuve
Let it come, let it rain
Il pleut partout sur moi
Rain all over me
Comme la marée, laisse-la couler
Like the tide, let it flow
Laisse-le me submerger
Let it wash all over me
Au dessus de moi
Over me
Laisse-le me submerger
Let it wash all over me
Au dessus de moi
Over me
Laisse-le me submerger
Let it wash all over me

Desarrollado por musixmatch