Traducir a
¿Qué puedes perder?
What can you lose?
Sólo las tristezas
Only the blues
¿Por qué seguir ocultando todo lo que sientes?
Why keep concealing, everything your feeling
Dice lo a ella, que puedes perder?
Say it to her, what can you lose?
Quizás muestre
Maybe it shows
Que ella tenía pistas, que decidió ignorar
She′s had clues, which she chose to ignore
Quizás ella sabía
Maybe though she knows
Y quiere seguir como antes
And just wants to go on as before
Como una amiga, nada más
As a friend, nothing more
así que ella cierra la puerta
So she closes the door
Bueno si ella lo hace
Well if she does
Esos son los pro's
Those are the do's
Una vez que las palabras son dichas algo se puede romper
Once the words are spoken, something may be broken
Todavía la amas
Still you love her
¿Qué puedes perder?
What can you lose?
Pero que si ella va
But what if she goes
Al menos ahora tienes una parte de ella
At least now you have part of her
¿Y qué si ella tuviera que elegir?
What if she had to choose?
Déjala sola
Leave it alone
Manténlo todo adentro
Hold it all in
Mejor un hueso, ni siquiera empieces
Better a bone, don′t even begin
Con tanto para ganar...
With so much to win
Hay demasiado para perder...
There's too much to lose
