Traducir a
Garota que se descontrolou, esse amor me deixou possessivo.
Girl gone reckless, this love′s got me possessive
Se você encostar um dedo nele, nós dois seremos presos.
Like if you lay a hand on him, we're both getting arrested
Com licença, desculpe, os beijos dele me deixam convencida.
′Scuse me, sorry, his kisses make me cocky
Podem me chamar de Kevin Costner, do jeito que estou protegendo o corpo dele.
Call me Kevin Costner the way I'm guarding his body
Eu realmente entendo, entendo mesmo.
I really sympathise, I do, I do
Se eu o visse dessa forma, eu também o desejaria.
If I saw him in this light, I'd want him too
Mas o problema é que ele é meu, e isso é notícia de primeira página.
But the problem is he′s mine, and it′s headline news
Ele me tirou do mercado, e eu o levei à lua.
He took me off the market, and I took him to the moon
Que Deus abençoe todos os outros olhos.
God bless all of those other eyes
Podem olhar, mas nunca poderão tocar.
They can look, but they can't ever touch
Agora estou bordando o nome dele nos meus 509s.
Now I′m sewing his name in my 509s
E ele está pulando meu coração, Double Dutch
And he's skipping my heart, Double Dutch
Diga ao resto do mundo que ele está comigo.
Tell the rest of the world that he′s with me
O único ar que ele respirará é o meu perfume.
The only air that he'll breathe′s my perfume
Envie os meninos e as meninas da cidade
Send the boys and the girls of the city
Muita sorte, meus cumprimentos do quarto dele.
Best of luck, my regards from his bedroom
"Até o fim", eu disse, e era sério.
"Ride or die," I said it, and I meant it
Se ele pular, eu pulo também, sem volta para os nossos sentidos.
If he jumps, I'm jumping, no coming back for our senses
Sua mão na minha, suas iniciais no meu colar.
His hand in mine, his initials in my necklace
Qualquer homem ou mulher que o queira, eu o terei para o café da manhã.
Any man or woman who wants him, I'll have for breakfast
Eu realmente entendo, entendo mesmo.
I really sympathise, I do, I do
Se eu o visse dessa forma, eu também o desejaria.
If I saw him in this light, I′d want him too
Mas o problema é que ele é meu e eu sou dele.
But the problem is he′s mine and I am his
Ele me tirou do mercado, então eu o levei ao Ritz.
He took me off the market, so I took him to The Ritz
Que Deus abençoe todos os outros olhos.
God bless all of those other eyes
Podem olhar, mas nunca poderão tocar.
They can look, but they can't ever touch
Agora estou bordando o nome dele nos meus 509s.
Now I′m sewing his name in my 509s
E ele está pulando meu coração, Double Dutch
And he's skipping my heart, Double Dutch
Diga ao resto do mundo que ele está comigo.
Tell the rest of the world that he′s with me
O único ar que ele respirará é o meu perfume.
The only air that he'll breathe′s my perfume
Envie os meninos e as meninas da cidade
Send the boys and the girls of the city
Muita sorte, meus cumprimentos do quarto dele.
Best of luck, my regards from his bedroom
Do quarto dele, do quarto dele
From his bedroom, from his bedroom
Agora, meu endereço é o colchão dele, no quarto dele.
Now my address is his mattress in his bedroom
Desses lençóis brancos, eu tinha a melhor vista.
From these white sheets, I got the best view
E todo mundo está me ligando
And everybody's calling me
Mas meu telefone não funciona, e o dele também não, e o dele...
But my phone don't work, and his phone don′t work, and his
Que Deus abençoe todos os outros olhos.
God bless all of those other eyes
Podem olhar, mas nunca poderão tocar.
They can look, but they can′t ever touch
Agora estou bordando o nome dele nos meus 509s (509s)
Now I'm sewing his name in my 509s (509s)
E ele está pulando meu coração, Double Dutch
And he′s skipping my heart, Double Dutch
Diga ao resto do mundo que ele está comigo (comigo)
Tell the rest of the world that he's with me (with me)
O único ar que ele respirará é o meu perfume (oh, meu perfume)
The only air that he′ll breathe's my perfume (oh, my perfume)
Envie os meninos e as meninas da cidade
Send the boys and the girls of the city
Muita sorte, meus cumprimentos do quarto dele.
Best of luck, my regards from his bedroom
Do quarto dele, do quarto dele
From his bedroom, from his bedroom
E todo mundo está me ligando
And everybody′s calling me
Mas meu telefone não funciona, e o dele também não, e o dele...
But my phone don't work, and his phone don't work, and his
