Volcano traducción al Francés

Maisie Peters

Traducir a

Je t'ai souhaité un joyeux anniversaire et tu n'as toujours rien dit
I wished you happy birthday and you still said nothing
Je te jetterais dans un volcan, j'espère que la mort est immédiate
I′ll throw you in a volcano, I hope death is sudden
Et quand je dirais "je suis désolée", bébé, je blufferais
And when I say, "I'm sorry," baby, I′ll be bluffing

Tu t'en es sorti
You got away with it
Tu as dépassé puis brûlé le pont
You crossed then burnt the bridge
Oh, ouais, tu l'as fait, et tes amis n'ont rien dit
Oh yeah, you did, and your friends said nothing
Tu as apporté énormément de désordre
You pulled a lot of shit
Je me suis assise et ai mordu ma lèvre
I sat and bit my lip
Oh, ouais, je l'ai fait et le monde n'a rien dit
Oh, yeah, I did and the world said nothing

Tout ou rien, tu as choisi rien
All or nothing, you chose nothing
Tu as déplié le parachute quand le sol se rapprochait
Pulled the parachute as the ground came rushing
Tu t'en es sorti
You got away with it
Sorti, sorti, sorti
With it, with it, yeah
Tout ou rien, tu n'as rien ressenti
All or nothing, you felt nothing
Tu as déplié le parachute quand le sol se rapprochait
Pulled the parachute as the ground came rushing
Tu t'en es sorti
You got away with it
Sorti
With it

Je pensais que je serais une fille cool mais en fait je suis livide
Thought I'd be a cool girl but turns out I'm livid
Donc je pleurerais une rivière entière et te noierais dedans
I′ll cry you a river, then I′ll drown you in it
Je paris que tu espère que j'en ai fini mais en aucun cas je n'ai terminé, non
Bet you hope I'm done, but there′s no way I'm finished, no

Oh, tu t'en es sorti
Oh, you got away with it
Tu as dépassé puis brûlé le pont
You crossed then burnt the bridge
Oh, ouais, tu l'as fait, et tes amis n'ont rien dit
Oh yeah, you did, and your friends said nothing
Tu as apporté énormément de désordre
You pulled a lot of shit
Je me suis assise et ai mordu ma lèvre
I sat and bit my lip
Oh, ouais, je l'ai fait et le monde n'a rien dit
Oh, yeah, I did and the world said nothing
Et tes amis n'ont rien dit
And your friends said nothing

Tout ou rien, tu as choisi rien
All or nothing, you chose nothing
Tu as déplié le parachute quand le sol se rapprochait
Pulled the parachute as the ground came rushing
Tu t'en es sorti
You got away with it
Sorti, sorti, sorti
With it, with it, yeah
Tout ou rien, tu n'as rien ressenti
All or nothing, you felt nothing
Tu as déplié le parachute quand le sol se rapprochait
Pulled the parachute as the ground came rushing
Tu t'en es sorti
You got away with it
Sorti
With it

Et le monde a dit, et tes amis ont dit
And the world said, and your friends said
Donc j'ai dit, oh oh
So I said, oh-oh
Dans le silence où tu te tenais
In the silence when you stood there
Tu t'es juste tenu ici, oh oh
You just stood there, oh-oh
Et le monde a dit, et tes amis ont dit
And the world said, and your friends said
Donc j'ai dit, oh oh
So I said, oh-oh
Dans le silence où tu te tenais
In the silence when you stood there
Tu t'es juste tenu ici, oh oh
You just stood there, oh-oh

Tout ou rien, tu as choisi rien
All or nothing, you chose nothing
Tu as déplié le parachute quand le sol se rapprochait
Pulled the parachute as the ground came rushing
Tu t'en es sorti
You got away with it
Sorti, sorti, sorti
With it, with it, yeah
Tout ou rien, tu n'as rien ressenti
All or nothing, you felt nothing
Tu as déplié le parachute quand le sol se rapprochait
Pulled the parachute as the ground came rushing
Tu t'en es sorti
You got away with it
Sorti
With it

Et le monde a dit, et tes amis ont dit
And the world said, and your friends said
Donc j'ai dit
So I said
Et le ciel a dit, et tes yeux ont dit
And the sky said, and your eyes said
Donc j'ai dit
So I said
Et le monde a dit, et les filles ont dit
And the world said, and the girls said
Et les oiseaux ont dit
And the birds said
Et le ciel a dit, et tes yeux ont dit
And the sky said, and your eyes said
Donc j'ai dit
So I said

Desarrollado por musixmatch