Traducir a
Maluma, bébé
Maluma, baby
Le soleil sort à peine et tu t'enfuis
Apenas sale el sol y tú te vas corriendo
Je sais que tu vas penser que ça me fait mal
Sé que pensarás que esto me está doliendo
Je ne pense pas à ce que tu fais
Yo no estoy pensando en lo que estás haciendo
Si nous sommes des étrangers et que nous nous aimons comme ça (Rudeboyz)
Si somos ajenos y así nos queremos (Rudeboyz)
Si tu restes avec moi
Si conmigo te quedas
Ou tu vas avec un autre
O con otro tú te vas
Je m'en fous parce que je sais que tu reviendras
No me importa un carajo porque sé que volverás
Si tu restes avec moi
Si conmigo te quedas
Ou tu vas avec un autre
O con otro tú te vas
Je m'en fous parce que je sais que tu reviendras
No me importa un carajo porque sé que volverás
Et si tu passes du temps avec quelqu'un d'autre
Y si con otro pasas el rato
Soyons heureux, soyons heureux, heureux tous les 4
Vamo′ a ser feliz, vamo' a ser feliz, felices los 4
Nous agrandirons votre chambre
Te agrandamo′ el cuarto
Et si tu passes du temps avec quelqu'un d'autre
Y si con otro pasas el rato
Soyons heureux, soyons heureux, heureux tous les 4
Vamo' a ser feliz, vamo' a ser feliz, felices los 4
J'accepte votre offre
Yo te acepto el trato
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Et on le fait pendant un moment (d'accord, d'accord bébé)
Y lo hacemos otro rato (alright, alright baby)
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Le nôtre ne dépend pas d'un pacte
Lo nuestro no depende de un pacto
Profitez et ressentez l'impact
Disfruta y solo siente el impacto
Le boum-boum qui te brûle, ce corps de sirène
El boom-boom que te quema, ese cuerpo de sirena
Ne t'inquiète pas, je ne crois pas aux contrats (et toi encore moins)
Tranquila que no creo en contratos (y tú menos)
Et à chaque fois qu'il part, il revient vers moi (et tous les 4 sont heureux)
Y siempre que se va, regresa a mí (y felices los 4)
Peu importe ce qu'ils disent, nous aimons que ce soit ainsi (nous allons agrandir ta chambre, bébé)
No importa el qué dirán, nos gusta así (te agrandamos el cuarto, baby)
Et à chaque fois qu'il part, il revient vers moi (et tous les 4 sont heureux)
Y siempre que se va, regresa a mí (y felices los 4)
Peu importe ce qu'ils disent, nous sommes faits l'un pour l'autre
No importa el qué dirán, somos tal para cual
Et si tu passes du temps avec quelqu'un d'autre
Y si con otro pasas el rato
Soyons heureux, soyons heureux, heureux tous les 4
Vamo′ a ser feliz, vamo′ a ser feliz, felices los 4
Nous agrandirons votre chambre
Te agrandamo' el cuarto
Et si tu passes du temps avec quelqu'un d'autre
Y si con otro pasas el rato
Soyons heureux, soyons heureux, heureux tous les 4
Vamo′ a ser feliz, vamo' a ser feliz, felices los 4
J'accepte votre offre
Yo te acepto el trato
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Si tu restes avec moi
Si conmigo te quedas
Ou tu vas avec un autre
O con otro tú te vas
Je m'en fous parce que je sais que tu reviendras
No me importa un carajo porque sé que volverás
Si tu restes avec moi
Si conmigo te quedas
Ou tu vas avec un autre
O con otro tú te vas
Je m'en fous parce que je sais que tu reviendras
No me importa un carajo porque sé que volverás
Et si tu passes du temps avec quelqu'un d'autre
Y si con otro pasas el rato
Soyons heureux, soyons heureux, heureux tous les 4
Vamo′ a ser feliz, vamo' a ser feliz, felices los 4
Nous agrandirons votre chambre
Te agrandamo′ el cuarto
Et si tu passes du temps avec quelqu'un d'autre
Y si con otro pasas el rato
Soyons heureux, soyons heureux, heureux tous les 4
Vamo' a ser feliz, vamo' a ser feliz, felices los 4
J'accepte votre offre
Yo te acepto el trato
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Et nous le faisons pendant un certain temps
Y lo hacemos otro rato
Et à chaque fois qu'il part, il revient vers moi (Maluma, bébé)
Y siempre que se va, regresa a mí (Maluma, baby)
Peu importe ce qu'ils disent, nous aimons ça comme ça
No importa el qué dirán, nos gusta así
Kevin ADG, Chan El Genio (Rudeboys)
Kevin ADG, Chan El Genio (Rudeboyz)
Et chaque fois qu'il part, il revient vers moi
Y siempre que se va, regresa a mí
Le code secret, bébé
El código secreto, baby
Peu importe ce qu'ils disent (Ily Wonder)
No importa el que dirán (Ily Wonder)
Nous sommes faits l'un pour l'autre
Somos tal para cual
C'est ce que le destin a voulu, maman.
Así lo quiso el destino, mami
D'abord
Mua
