Me gusta todo de ti traducción al Francés

Maluma

Traducir a

Et j'aime tout chez toi.
Y es que me gusta todo de ti
Ces choses folles que tu fais pour moi
Esas locuras que tú haces por mí
C'est que j'aime tout chez toi
Es que me gusta todo de ti
Ce sourire que tu as quand tu mens
Esa sonrisa que te sale al mentir
C'est juste que j'aime tout chez toi, mm, mm
Es que me gusta todo de ti, mm, mm
C'est que j'aime tout chez toi
Es que me gusta todo de ti
Tu es parfait pour moi
Eres perfecta para mí

Elle se fiche de ce que je fais (elle)
Le importa poco lo que yo haga (ella)
Et si je suis avec d'autres, elle ne fait pas d'erreur.
Y si estoy con otras, ella no la caga
Je marche toujours fermement, où que j'aille
Siempre pisa firme, pa donde yo vaya
Si je l'emmène au ghetto ou à la plage
Si la llevo al ghetto o la llevo a la playa

Elle me dit : Bébé, tu me rends heureuse.
Ella me dice: "baby, tú me haces feliz"
Et je lui dis : Bébé, je suis toujours là pour toi.
Y yo le digo: "baby, siempre estoy pa ti"
Elle me dit : Bébé, ne pars pas d'ici.
Ella me dice: "baby, no te vayas de aquí"
Et peu importe combien je cherche, je reviens toujours vers toi.
Y por más que yo busco, siempre regreso a ti

C'est que j'aime tout chez toi
Es que me gusta todo de ti
Ces choses folles que tu fais pour moi
Esas locuras que tú haces por mí
C'est que j'aime tout chez toi
Es que me gusta todo de ti
Ce sourire que tu as quand tu mens
Esa sonrisa que te sale al mentir
C'est juste que j'aime tout chez toi, mm, mm
Es que me gusta todo de ti, mm, mm
C'est que j'aime tout chez toi
Es que me gusta todo de ti
Tu es parfait pour moi (parfait pour moi)
Eres perfecta para mí (perfecta para mí)

Et il n'y en a pas d'autre, il n'y en a pas d'autre qui m'embrasse sur la bouche
Y es que no hay otra, no hay otra que me bese en la boca
Seulement toi, quand tout est nuageux
Solo tú, cuando todo está nublado
Mon refuge, présent, futur et passé
Mi refugio, presente, futuro y pasado
Beaucoup se demandent pourquoi je suis à tes côtés.
Muchas se preguntan que por qué estoy a tu lado

Quand il n'y avait pas d'argent, tu étais là
Cuando no había money, tú estabas ahí
Et je n'avais pas de voiture, tu étais là
Y no tenía carro, tú estuviste ahí
Quand je n'étais pas chanteur, tu étais là
Cuando no era un cantante, tú estuviste ahí
Et quand je n'étais personne, tu étais là
Y cuando no era nadie, tú estuviste ahí

C'est que j'aime tout chez toi
Es que me gusta todo de ti
Ces choses folles que tu fais pour moi
Esas locuras que tú haces por mí
C'est que j'aime tout chez toi
Es que me gusta todo de ti
Et ce sourire qui apparaît quand tu mens
Y esa sonrisa que te sale al mentir
C'est juste que j'aime tout chez toi, mm, mm
Es que me gusta todo de ti, mm, mm
C'est que j'aime tout chez toi
Es que me gusta todo de ti
Tu es parfait pour moi
Eres perfecta para mí

Oui, oui, dix cents
Ja, ja, dime
Bonjour, ma reine, c'est ton roi
Hello, my queen, this is your king
Chez moi c'est des sushis légers, pas de Burger King.
Conmigo es sushi light, nada de Burger King
Et je suis Maluma, et je suis Maluma, ha
Y yo soy Maluma, y yo soy Maluma, ja
Maquinista sur la piste
Maquinista in the track
Mambo Clap (Mambo Clap)
Mambo Clap (Mambo Clap)
Maqui, tu sens la merde, mec ?
Maqui, ¿you feel the shit, nigga?
Ke-Kevin ADG, Chan le génie
Ke-Kevin ADG, Chan El Genio
Pardo et Young Crunk, comme dans un film de James Bond (wow)
Pardo y Young Crunk, a lo película ′e James Bond (wow)

Desarrollado por musixmatch