Traducir a
Et, et, et, Maluma, bébé, ouah
Ja, ja, ja, Maluma, baby, wooh
Écoutez ceci
Escucha esto
Pourquoi t'offrir une rose ?
¿Para qué darte una rosa?
Pourquoi te donner mille baisers ?
¿Para qué darte mil besos?
Pourquoi te donner tant de choses, si tu n'y accordes pas de valeur ?
¿Pa qué darte tantas cosas?, si tú no valoras eso
Pourquoi t'avoir près de moi, si maintenant je te sens si loin ?
¿Para qué tenerte cerca?, si ahora te siento tan lejos
Je suis peut-être bon, mais je ne suis pas né stupide.
Puede que yo sea bueno, pero no nací pendejo-dejo
J'arrête de penser à toi aujourd'hui, j'arrête de te manquer aujourd'hui
Dejo de pensarte hoy, dejo de extrañarte hoy
Si tu franchis la porte derrière toi, je n'y vais pas.
Si tú cruzas la puerta, detrás de ti, yo no voy
C'est bien que tu partes, c'est bien que tu sois parti
Que bien que te vas, que bueno que te fuiste
Je préfère être seul, qu'avec toi et triste
Prefiero estar solo, que contigo y triste
Comme c'est bien que tu partes, comme c'est bien que tu sois parti
Que bien te vas, que bueno que te fuiste
Laisse-moi te dire que tu m'as rendu service.
Déjame contarte, que un favor me hiciste
En y réfléchissant, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Pensándolo bien te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
Mais loin, mais très loin
Pero bien lejos, pero bien lejos
Que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime et je t'aime
Que yo te quiero, te quiero, te quiero, te quiero y te quiero
Mais loin, mais très loin
Pero bien lejos, pero bien lejos
(Dés, d'accord)
(Dice, okey)
J'ai senti pendant un moment que j'étais ton deuxième plat.
Lo presentí desde hace rato que yo era tu segundo plato
Maintenant, venez vous mettre à ma place.
Ahora ven y ponte en mis zapato′
Pour que vous compreniez comment l'accord a été rompu
Pa que tú entienda como fue que se rompió el trato
La souris a même mangé le chat
El ratón se comió hasta'l gato
Yei-ieeh, yei-ieeh, comme disait Hector : Tu es le journal d'hier.
Yei-ieeh, yei-ieeh, como decía Héctor: "tú eres un periódico de ayer"
C'est bien que tu partes, c'est bien que tu sois parti
Que bien que te vas, que bueno que te fuiste
Je préfère être seul, qu'avec toi et triste
Prefiero estar solo, que contigo y triste
Comme c'est bien que tu partes, comme c'est bien que tu sois parti
Que bien te vas, que bueno que te fuiste
Laisse-moi te dire que tu m'as rendu service.
Déjame contarte, que un favor me hiciste
En y réfléchissant, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Pensándolo bien te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
Mais loin, mais très loin
Pero bien lejos, pero bien lejos
Que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime et je t'aime
Que yo te quiero, te quiero, te quiero, te quiero y te quiero
Mais loin, mais très loin
Pero bien lejos, pero bien lejos
Dis-moi Sergio, le voici !
Dímelo Sergio, ¡toma!
On dirait que nous sommes en 2035, papa.
Esto suena a 2035, papi
Hé!
¡Eeeh!
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
Avec le petit pas de tun tun j'avance lentement
Con el pasito tun tun me voy despacito
Votre fête est finie, votre facture est finie
Se acabó tu rumba, se acabó tu billito
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
Sors d'ici, piranha, hé ma fille, femme qui endommage tout
Arranca de aquí piraña, oye muchacha, mujer que todo lo daña
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
Tu es comme un papillon, une branche qui t'embrasse, là tu atterris
Eres como una mariposa, rama que besa ahí te posas
C'est bien que tu partes, c'est bien que tu sois parti
Que bien que te vas, que bueno que te fuiste
Je préfère être seul, qu'avec toi et triste
Prefiero estar solo, que contigo y triste
Comme c'est bien que tu partes, comme c'est bien que tu sois parti
Que bien te vas, que bueno que te fuiste
Laisse-moi te dire que tu m'as rendu service.
Déjame contarte, que un favor me hiciste
En y réfléchissant, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Pensándolo bien te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
Mais loin, mais très loin
Pero bien lejos, pero bien lejos
Que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Que yo te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
Mais loin, mais très loin
Pero bien lejos, pero bien lejos
Bébé Maluma, oui, oui, oui
Maluma baby, ja, ja, ja
