Il rifugio traducción al Francés

Mango

Traducir a

Je me suis forcé à faire pousser une fleur
Mi sono fatto forza per coltivare un fiore
Au milieu de tant de sable dans le désert
In mezzo a tanta sabbia nel deserto
Tout est incertain, incertain et temporaire
È tutto quanto incerto, incerto e provvisorio
Ce n'est pas réconfortant, mais c'est comme ça
Non è consolatorio, ma è così

Il ne reste plus que le refuge au fond du coeur
Non resta che il rifugio in fondo al cuore
Là où, mon amour, je sais que tu es
Là dove, amore, so che ci sei tu
Avec cette tendresse, ce petit peu de pureté
Insieme a quella tenerezza, a quel poco di purezza
Cela ne meurt pas avec la jeunesse
Che non muore con la gioventù

En tant qu'acrobate inexpérimenté, je marchais lentement
Da acrobata inesperto ho camminato piano
Prêt à chaque sentiment
In bilico su ogni sentimento
Mais il suffit d'un peu de vent et le scénario tourne
Ma basta un po′ di vento e ruota lo scenario
La précarité est tout ce que tu as
Precario è tutto quello che si ha

Il ne reste plus que le refuge au fond du coeur
Non resta che il rifugio in fondo al cuore
Là où, mon amour, il n'y a que toi
Là dove, amore, non ci sei che tu
Perdu et seul dans cette immensité
Sperduta e sola in quell'immenso
Il suffit de donner de la lumière et du sens à un monde
Basti a dare luce e senso a un mondo
Qui sinon n'en a plus, hein
Che altrimenti non ne ha più, eh

(Ne reste pas, euh)
(Non resta, uh)
Il ne reste plus que le refuge au fond du coeur
(Non resta che il rifugio in fondo al cuore)
(Ne reste pas, euh, euh-euh)
(Non resta, uh, uh-uh)
Il ne reste plus que le refuge au fond du coeur
Non resta che il rifugio in fondo al cuore

Il ne reste plus que le refuge au fond du coeur
Non resta che il rifugio in fondo al cuore
Là où, mon amour, il n'y a que toi
Là dove, amore, non ci sei che tu
Perdu et seul dans cette immensité
Sperduta e sola in quell′immenso
Il suffit de donner de la lumière et du sens à un monde
Basti a dare luce e senso a un mondo
Ce qu'il n'a sinon plus
Che altrimenti non ne ha più
Parce que le refuge est là où tu es aussi
Perché il rifugio è dove sei anche tu

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch