Traducir a
Te deseo, te deseo, como siempre te deseo
Ti vorrei, ti vorrei, come sempre ti vorrei
Noche será, me pensarás
Notte farà, mi penserai
Pero tú qué sabes de los sueños
Ma tu che ne sai dei sogni
Aquellos que son míos no los vendo
Quelli son miei, non li vendo
Tú qué sabes, tú que sabes, tal vez que me escribirás
Che ne sai, che ne sai, chissà che mi scriverai
Tal vez un adios, tal vez no
Forse un addio o forse no
Pero tú qué sabes de los sueños
Ma tu che ne sai dei sogni
No obstante tú mi golondrina seas, te has ya marchado
Nonostante tu sia la mia rondine andata via
Eres mi vuelo a mitad
Sei il mio volo a metà
Eres mi paso en el vacío
Sei il mio passo nel vuoto
Dónde estás, dónde estás
Dove sei, dove sei
Dónde estás, dónde estás
Dove sei, dove sei, dove sei
El único amor que reviviría
Unico amore che rivivrei
Sabes del viento del norte
Sai di vento del nord
Sabes bien pero no de nosotros
Sai di buono, ma non di noi
La misma luna a mitad
Stessa luna a metà
Estas en el cielo equivocado
Sei nel cielo sbagliato
No lo sé, no lo sé
Non lo so, non lo so
Cuánto tiempo mataré
Quanto tempo ammazzerò
Mío libro mío
Mio libro, mio
No te leeré
Non ti leggerò
Besándote en la boca
Baciandoti sulla bocca
Lo escribiré otra vez
Lo scriverò un′altra volta
No obstante tú mi golondrina seas, te has ya marchado
Nonostante tu sia la mia rondine andata via
Eres mi vuelo a mitad
Sei il mio volo a metà
Eres mi paso en el vacío
Sei il mio passo nel vuoto
Dónde estás, dónde estás
Dove sei, dove sei
Dónde estás, dónde estás
Dove sei, dove sei, dove sei
El único amor que reviviría
Unico amore che rivivrei
Sabes del viento del norte
Sai di vento del nord
Sabes bien pero no de nosotros
Sai di buono, ma non di noi
La misma luna a mitad
Stessa luna a metà
Estas en el cielo equivocado
Sei nel cielo sbagliato
No obstante tú mi golondrina seas, te has ya marchado
Nonostante tu sia la mia rondine andata via
La misma luna a mitad
Stessa luna a metà
Estas en el cielo equivocado
Sei nel cielo sbagliato
