Traducir a
tu es blanche et bleue
Bianco e azzurro sei
avec les îles qui sont la
Con le isole che stanno lì
les roches et la mer
Le rocce e il mare
avec les gabians
Coi gabbiani
Méditerranée, à observer
Mediterraneo da vedere
avec les oranges
Con le arance
Méditerranée, à savourer
Mediterraneo da mangiare
la montagne là-bas
La montagna là
et la route qui lentement descend
E la strada che piano vien giù
entre les pins et le soleil
Tra i pini e il sole
un pays
Un paese
méditerranée, à découvrir
Mediterraneo da scoprire
avec les églises
Con le chiese
Méditerranée, pour prier
Mediterraneo da pregare
assis-toi ici
Siedi qui
et baisse to regard
E getta lo sguardo giù
entre les oliviers
Tra gli ulivi
l'eau est sombre presque bleue
L′acqua è scura, quasi blu
et là-haut
E lassù
vole un faucon
Vola un falco lassù
il semble nous observer
Sembra guardi noi
arretes-toi comme ça
Fermi così
aussi grand que jamais
Grandi come mai
regarde au loin
Guarda là
ce nuage qui s'en va
Quella nuvola che va
il vole déjà
Vola già
vers l'éternité
Dentro nell'eternità
ce long sentier
Quella lunga scia
des gens en silence en partance
Della gente in silenzio per via
qui prient lentement
Che prega piano
sous le soleil
Sotto il sole
Méditerranée, en souffrance
Mediterraneo da soffrire
sous le soleil
Sotto il sole
Méditerranée, pour mourir
Mediterraneo per morire
assis-toi ici
Siedi qui
et laisses toi aller ainsi
E lasciati andar così
pour laisser
Lascia che
entrer le soleil en toi
Entri il sole dentro te
et respire
E respira
tout l'air que tu peux
Tutta l′aria che puoi
les parfums que
I profumi che
tu sents toi aussi
Senti anche tu
dispersés autour de nous
Sparsi intorno a noi
regarde au loin
Guarda là
ce nuage qui s'en va
Quella nuvola che va
il vole déjà
Vola già
vers l'éternité
Dentro nell'eternità
