Mariposas de metal traducción al Inglés

Manolo García

Traducir a

The night is freezing in the deserted city, in its cement soul.
Gélida es la noche en la ciudad deshabitada, en su alma de cemento
The night is freezing in the deserted city, in its cement soul.
Gélida es la noche en la ciudad deshabitada, en su alma de cemento
Without angels, sad, in its deceptive sense of freedom, of life
Sin ángeles triste, en su engañosa sensación de libertad, de vida
Failing in his attempt at a plentiful and nuclear existence
Marrando en su intento de pletórica y nuclear existencia

But cease your anguish, but cease your anguish
Pero cejen en su angustia, pero cejen en su angustia
Stop worrying, the poet will emerge from the ruins
Cesen de angustiarse que el poeta emergerá de las ruinas

I turned a tap and metal butterflies flew out
Giré la llave de un grifo y salieron mariposas de metal
I turned a tap and metal butterflies flew out
Giré la llave de un grifo y salieron mariposas de metal
The stars lit up in the gap
Se encendieron las estrellas en la brecha
What is the sky above my alley?
Que es el cielo sobre mi calleja
And enraptured and perplexed, I learned of the gifts of dreams
Y arrobado y perplejo, supe de los sueños regalados

The night is freezing in the melancholic city, on deserted avenues
Gélida es la noche en la ciudad melancólica, en desiertas avenidas
Without saints or roosters crowing in their deceptive feeling
Sin santos ni gallos que canten en su engañosa sensación
Of sleeping humanity
De humanidad dormida
Bypassing the useless periphrasis in the steps that are being taken
Burlándo la perífrasis inútil en los pasos que se van dando
Failing in its attempt at a plentiful and nuclear existence
Fallando en su intento de pletórica y nuclear existencia

But cease your anguish, but cease your anguish
Pero cejen en su angustia, pero cejen en su angustia
Cease your anguish, for the poet will emerge from the ruins
Cesen en su angustia que el poeta emergerá de las ruinas

I turned a tap and metal butterflies flew out
Giré la llave de un grifo y salieron mariposas de metal
I opened windows onto a serene valley, where truth sleeps.
Abrí ventanas a un valle sereno, donde duerme la verdad
I opened a large door
Abrí una gran puerta
Hands and lips soothed me with siren whispers
Manos y labios me amansaban en susurros de sirenas
Today I am the owner of a mist that blue and sweet inflame me
Hoy dueño de una niebla soy que azul y dulce me enardecen

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch