Traducir a
Et nous voilà
Y acá estamos
En difficulté
Luchando
Avec toute la douleur du monde
Con todo el dolor del mundo
nous y sommes
Acá estamos
L'eau qui tue la mort
Agua que mata la muerte
ça ne s'achète pas avec rien
No se compra con nada
nous ne sommes pas seuls
No estamos solos
nous ne sommes pas seuls
No estamos solos
nous y sommes
Acá estamos
Tant de terres dans le monde
Tantas tierras en el mundo
Tant de mers à naître
Tantos mares por nacer
Tellement de vent dans ma tête
Tanto viento en mi cabeza
je ne sais plus quoi faire
Yo ya no se más lo que hacer
Tant de fous dans un fou
Tantos locos en un loco
Combien de mauvaises choses à surmonter
Cuántas malas por vencer
Tant de gens sans le savoir
Tanta gente sin saber
Celui qui un jour tombera
La que algún día va a caer
Celui qui un jour tombera
La que algún día va a caer
nous ne sommes pas seuls
No estamos solos
Tant de lumière dans la maison
Tanta luz en el hogar
Tant de rires pour pleurer
Tantas risas por llorar
Tant de peurs dans la nuit
Tantos miedos en la noche
Combien de navires brûler ?
Cuántos barcos por quemar?
Tant de bars dans le monde
Tantos bares en el mundo
Combien de verres tomber ?
Cuántos vasos por caer?
Et là, je ne sais toujours pas
Y aquí sigo sin saber
Celui qui un jour tombera
La que algún día va a caer
Celui qui un jour tombera
La que algún día va a caer
Il y a tellement de gens au chômage
Tanto pueblo ahí en el paro
Tant de gens sont venus parler
Tanta gente salió a hablar
Tellement de bruit dans ma tête
Tanto ruido en mi cabeza
Tant de paix à trouver
Tanta paz por encontrar
Tout le monde sans le savoir
Todo el mundo sin saber
Celui qui un jour tombera
La que algún día va a caer
Tout le monde sans le savoir
Todo el mundo sin saber
Celui qui un jour tombera
La que algún día va a caer
je ne sais plus quoi faire
Yo ya no se qué hacer
De tant de monde
De tanto mundo
Je ne sais plus comment penser
Yo ya no se pensar
que sera
Lo que será
et nous y sommes
Y aquí estamos
Dans les différentes assemblées
En las distintas asambleas
De Famatina, Chilecito, Capital, Chañarmuyo et Pituil
De Famatina, Chilecito, Capital, Chañarmuyo y Pituil
Se battre et se défendre
Luchando y defendiéndonos
Avec toute la douleur du monde
Con todo el dolor del mundo
nous y sommes
Acá estamos
nous ne sommes pas seuls
No estamos solos
nous y sommes
Acá estamos
nous ne sommes pas seuls
No estamos solos
nous ne sommes pas seuls
No estamos solos
L'eau qui tue la mort ne s'achète pas avec quoi que ce soit
Agua que mata la muerte no se compra con nada
