Antes que te vayas traducción al Francés

Manuel Turizo

Traducir a

Euh-euh
Uh-uh
Euh-euh
Uh-uh
Manuel Turizo
Manuel Turizo

L'ambiance est parfaite
El ambiente está perfecto
Comme pour passer une éternité avec toi (avec toi)
Como para pasar una eternidad junto a ti (junto a ti)
Tu es la raison pour laquelle je voulais sortir ce soir (oh-oh)
Eres el motivo por el cual esta noche quise salir (oh-oh)
Tout le monde te regarde quand tu bouges comme ça
Todos te miran cuando te mueves así
Si vous pensez à dire au revoir
Si te piensas despedir

Avant de partir (ouais)
Antes que te vayas (yeah)
Je veux danser avec toi jusqu'à la dernière chanson (yeah-yeah)
Quiero bailar contigo hasta la última canción (yeah-yeah)
Perdre le fil (perdre le fil)
Para perder la noción (perder la noción)
Avant de partir (avant de partir)
Antes que te vayas (que te vayas)
Je veux te voler un baiser
Quiero robarte un beso
Et puis demander pardon (demander pardon)
Y después pedir perdón (pedir perdón)
Oh-uoh
Oh-uoh

Avant de partir (oh)
Antes que te vayas (oh)
(Avant de partir)
(Antes que te vayas)

Avant de partir (mmm) allons à la plage
Antes que te vayas (mmm) pasemos por la playa
Peut-être que je vais trop loin.
Tal vez me pase de la raya
Mais un baiser volé ne se répète pas
Pero un beso robado no se ensaya

Ne te retiens pas, je sais que tu le veux aussi.
No te cohíba′, yo sé que también tú quiere'
Ce regard me l'a dit.
Esa mirada me lo dijo
C'est juste pour une nuit
Esto es solo por una noche
Parce que dans la vie il n'y a rien de fixe
Porque en la vida no hay nada fijo

Bébé, ose
Baby, atrévete
Ne dis rien et bouge simplement
No diga′ nada y solo muévete
Même si je ne connais même pas ton nom
Aunque tu nombre yo ni me lo sé
Après ce soir, ce sera un TBT (eh)
Despué' de esta noche esto será un TBT (eh)

Bébé, ose (ose)
Baby, atrévete (atrévete)
Ne dis rien et bouge (bouge)
No diga' nada y solo muévete (muévete)
Même si je ne connais même pas ton nom
Aunque tu nombre yo ni me lo sé
Après ce soir, ce sera un TBT (eh)
Despué′ de esta noche esto será un TBT (eh)

Avant de partir (ouais)
Antes que te vayas (yeah)
Je veux danser avec toi jusqu'à la dernière chanson (yeah-yeah)
Quiero bailar contigo hasta la última canción (yeah-yeah)
Perdre le fil (perdre le fil)
Para perder la noción (perder la noción)
Avant de partir (avant de partir)
Antes que te vayas (que te vayas)
Je veux te voler un baiser et ensuite m'excuser (m'excuser)
Quiero robarte un beso y después pedir perdón (pedir perdón)
Oh-woh
Oh-woh

Avant de partir (avant de partir, oh)
Antes que te vayas (antes que te vayas, oh)
Avant de partir, avant de partir
Antes que te vayas, antes que te vayas

L'ambiance est parfaite
El ambiente está perfecto
Comme pour passer une éternité avec toi (avec toi)
Como para pasar una eternidad junto a ti (junto a ti)
Tu es la raison pour laquelle je voulais sortir ce soir (oh-oh)
Eres el motivo por el cual esta noche quise salir (oh-oh)
Tout le monde te regarde quand tu bouges comme ça
Todos te miran cuando te mueves así
Si vous pensez à dire au revoir
Si te piensas despedir

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Manuel Turizo