Traducir a
Ce fût ma dernière tentative avec toi (avec toi)
Este fue mi último intento contigo (Contigo)
Pour moi tu peux faire ce que tu veux (ce que tu veux)
Por mí puedes hacer lo que tú quieras (Lo que tú quieras)
Rien n'est en suspens entre toi et moi,
Nada queda pendiente entre tú y yo, ya no
Et que ça se passe bien pour toi, je le souhaite
Y que te vaya bien, solo quisiera
J'ai décidé que c'était mieux ainsi
He decidido que así es mejor
Je ne vais pas te chercher, plus jamais
No voy a buscarte, no más
Quelques verres suffisent pour t'oublier, tu verras
Un par de tragos son suficientes para olvidarte, ya verás
Si tu savais qu'être sans toi ne fait plus mal, si tu me voyais
Si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Que sans toi ne perd pas de sens
Que sin ti no pierde sentido
Comme je t'ai aimé, c'est ainsi que je t'oublie
Como te quise, así te olvido
Et si tu savais qu'être sans toi ne fait plus mal, si tu me voyais
Y si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Tu ferais mieux de rester à l'écart
Será mejor seguir aparte
Si tu ne m'aimes pas, pour t'oublier je vais boire
Si no me quieres, pa′ olvidarte voy a beber
Eh eh, eh eh
Eh eh, eh yeh
Pour t'oublier je vais boire
Pa' olvidarte voy a beber
Eh eh, eh eh
Eh eh, eh yeh
Jusqu'à ce que je ne pense plus à toi femme
Hasta que ya no piense en ti mujer
Madame, si tu ne veux pas, je comprends
Lady, si no quieres yo entiendo
En plus, je ne te cherche pas et j'oublie que tu bois
En más, no te busco y te olvido bebiendo
Il n'y a pas de pitié qui n'efface pas le temps
No hay ninguna pena que no borre el tiempo
Je te laisse tranquille et je vis le moment
Te dejo tranquila y me vivo el momento
Rien ne reste en attente, tu peux aller de ton côté
Na′ queda pendiente, puedes irte por tu parte
Après quelques verres je promets de ne pas aller te chercher
Después de unos tragos prometo no ir a buscarte
Comme je voudrais que tu me voies, je suis heureux à ma manière
Cómo quisiera que me vieras, soy feliz a mi manera
Et même si tu reviens, je ne t'accepterai pas
Y aunque vuelvas, no voy a aceptarte
Et aussi, j'espère que tu vas bien
Y también, espero que te vaya bien
Quand tu reviens, je ne serai pas là
Cuando vuelvas, yo no estaré
Je vais boire, pour t'oublier femme
Voy a beber, pa' olvidarte mujer
J'espère que tu vas bien
Espero que te vaya bien
Quand tu reviens, je ne serai pas là
Cuando vuelvas, yo no estaré
Je vais boire, pour t'oublier
Voy a beber, pa' olvidarte
Si tu savais qu'être sans toi ne fait plus mal, si tu me voyais
Si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Que sans toi ne perd pas de sens
Que sin ti no pierde sentido
Comme je t'ai aimé, c'est ainsi que je t'oublie
Como te quise, así te olvido
Et si tu savais qu'être sans toi ne fait plus mal, si tu me voyais
Y si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Tu ferais mieux de rester à l'écart
Será mejor seguir aparte
Si tu ne m'aimes pas, pour t'oublier je vais boire
Si no me quieres, pa′ olvidarte voy a beber
Eh eh, eh yeh
Eh eh, ehyeh
Pour t'oublier je vais boire
Pa′ olvidarte voy a beber
Eh eh, eh eh
Eh eh, eh yeh
Jusqu'à ce que je ne pense plus à toi femme
Hasta que ya no piense en ti mujer
Sans toi ça ne perd pas de sens
Sin ti no pierde sentido
Un, deux, trois verres et je t'oublie
Un, dos, tres tragos y te olvido
La nôtre était une affaire perdue
Lo nuestro fue caso perdido
Et je te dis au revoir
Y yo de ti me despido
Et aussi, j'espère que tu vas bien
Y también espero que te vaya bien
Quand tu reviens, je ne serai pas là
Cuando vuelvas, yo no estaré
Je vais boire, pour t'oublier femme
Voy a beber, pa' olvidarte mujer
J'espère que tu vas bien
Espero que te vaya bien
Quand tu reviens, je ne serai pas là
Cuando vuelvas, yo no estaré
Je vais boire, pour t'oublier
Voy a beber, pa′ olvidarte
Si tu savais qu'être sans toi ne fait plus mal, si tu me voyais
Si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Que sans toi ne perd pas de sens
Que sin ti no pierde sentido
Comme je t'ai aimé, c'est ainsi que je t'oublie
Como te quise, así te olvido
Et si tu savais qu'être sans toi ne fait plus mal, si tu me voyais
Y si supieras que estar sin ti ya no me duele, si me vieras
Tu ferais mieux de rester à l'écart
Será mejor seguir aparte
Si tu ne m'aimes pas, pour t'oublier je vais boire
Si no me quieres, pa' olvidarte voy a beber
Eh eh, eh eh
Eh eh, eh yeh
Pour t'oublier je vais boire
Pa′ olvidarte voy a beber
eh eh, eih yeh
Eh eh, eih yeh
Jusqu'à ce que je ne pense plus à toi femme
Hasta que ya no piense en ti mujer
Manuel Turizo (Le sang et l'encre nous unissent)
Manuel Turizo (La sangre y la tinta nos une)
Julián Turizo
Julián Turizo
K.Z.O Beat
K.Z.O Beat
Maya
Maya
Zensey
Zensey
La Industria, Inc
La Industria, Inc
