Triste traducción al Francés

Manuel Turizo

Traducir a

Même si l'aube se lève
Aunque está amaneciendo
Tout est devenu sombre
Todo se oscureció
Parce que je lisais
Porque estaba leyendo
Ce que tu m'as dit
Lo que me dijiste
Je t'ai tant donné et tu ne l'as pas vu
Te di tanto y no lo viste

Loin de toi comme si tu étais nuisible
Lejos de ti como si fueras nociva
Tu étais toujours au sec même s'il pleuvait dehors
Tú siempre seca aunque afuera llovía
Si ça ne tenait qu'à moi, tu serais toujours là.
Si fuera por mí, ahí estuvieras todavía
Si cela ne tenait qu'à toi, tu resterais ici pour toujours.
Si fuera por ti, te quedarías toda la vida

Mais tu étais toujours triste
Pero siempre estabas triste
Yeux rouges et ce n'était pas parce que tu t'étais allumé
Los ojos rojos y no fue porque prendiste
Tant de promesses et tu ne les as jamais tenues.
Tantas promesas y tú nunca las cumpliste
Tu ne sais pas dans quoi tu m'as embarqué, ouais.
No sabes en la que me metiste, yeh

Loin de toi comme si tu étais nuisible
Lejos de ti como si fueras nociva
Tu étais toujours au sec même s'il pleuvait dehors
Tú siempre seca aunque afuera llovía
Si ça ne tenait qu'à moi, tu serais toujours là.
Si fuera por mí, ahí estuvieras todavía
Si cela ne tenait qu'à toi, tu resterais ici pour toujours.
Si fuera por ti, te quedarías toda la vida
Mais tu étais toujours triste
Pero siempre estabas triste

Triste, triste, triste, triste, triste
Triste, triste, triste, triste, triste
Triste, triste, triste, triste, triste
Triste, triste, triste, triste, triste
Triste, triste, triste, triste
Triste, triste, triste, triste

Si vous ne vous repentez pas, vous le regretterez
Si no te arrepientes, te arrepentirás
Si tu ne t'en souviens pas, tu t'en souviendras.
Si no recuerdas, lo recordarás
Ce que tu as donné, tu le recevras
Lo que tú diste, lo recibirás
Ce que j'ai donné, qui me le donne maintenant ?
Lo que yo di, ¿ahora quién me lo da?

J'ai essayé de réparer ce qui était cassé
Traté de arreglar lo que estaba roto
Être ensemble n'était pas pour nous
Estar juntos no era pa′ nosotros
Je sais que je ne mens pas, je n'ai pas tort
Sé que no miento, no me equivoco
Tu ne le voulais pas et maintenant moi non plus.
No querías y ahora yo tampoco

C'est pour ça que je suis parti, tu m'as jeté à terre
Por eso me fui, me tiraste al suelo
Et je me suis relevé, et maintenant je veux que tu partes d'ici
Y yo me recogí, y ahora te quiero lejos de aquí
Tu ne m'as pas appris, mais j'ai appris.
Tú no me enseñaste, pero yo aprendí
J'ai réalisé que c'était mieux ainsi
Me di cuenta, mejor así
Il vaut mieux que tu restes sans moi.
Mejor que tú te quedes sin mí
Il vaut mieux que je reste sans toi.
Mejor que yo me quede sin ti

Loin de toi comme si tu étais nuisible
Lejos de ti como si fueras nociva
Tu étais toujours au sec même s'il pleuvait dehors
Tú siempre seca aunque afuera llovía
Si ça ne tenait qu'à moi, tu serais toujours là.
Si fuera por mí, ahí estuvieras todavía
Si cela ne tenait qu'à toi, tu resterais ici pour toujours.
Si fuera por ti, te quedarías toda la vida

Mais tu étais toujours triste
Pero siempre estabas triste
Yeux rouges et ce n'était pas parce que tu t'étais allumé
Los ojos rojos y no fue porque prendiste
Tant de promesses et tu ne les as jamais tenues.
Tantas promesas y tú nunca las cumpliste
Tu ne sais pas dans quoi tu m'as embarqué.
No sabes en la que me metiste

Mais tu étais toujours triste
Pero siempre estabas triste
Triste, triste, triste, triste
Triste, triste, triste, triste
Triste, triste, triste, triste, triste
Triste, triste, triste, triste, triste
Triste, triste, triste, triste, triste
Triste, triste, triste, triste, triste

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Manuel Turizo