Traducir a
Ok, I think I'll start, no.
Ok, creo que yo empiezo, no
On such an immense plain
En un llano tan inmenso
As vast as the sky
Tan inmenso como el cielo
I'm going to prune a garden
Voy a podar un jardín
So that your body sleeps
Para que duerma tu cuerpo
In a thick and wide sea wider than a universe
En un mar espeso y ancho mas ancho que un universo
I'm going to build a boat
Voy a construir un barco
For the dream to sail
Para que navegue el sueño
You, now
Ustedes, ahora
In a universe (Black as the purest ebony)
(En un universo negro como el ébano mas puro)
(I will build our love in white for the future)
(Voy a construir de blanco) Nuestro amor para el futuro
Dark night
Noche cerrada
(I'm going to stop time)
(Voy a detener el tiempo)
(To dream by your side that our love is eternal)
(Para soñar a tu lado que nuestro amor es eterno)
Everyone
To′ el mundo
And fly, fly so far
Y volar, volar tan lejos
Where no one obstructs our thoughts
Donde nadie nos obstruya el pensamiento
Fly, fly without fear
Volar, volar sin miedo
Like free doves, as free as the wind
Como palomas libres tan libres como el viento
And live, live our own
(Y vivir, vivir lo nuestro)
And love each other until we are breathless
(Y amarnos hasta quedar sin aliento)
(Dream, daydream)
(Soñar, soñar despiertos)
In a world without races, without colors, without regrets
En un mundo sin razas, sin colores, sin lamentos
With no one to oppose
Sin nadie que se oponga
In which you and I
En que tu y yo
Let's love each other
Nos amemos
It's going very well, it's going very well
Va muy bien, va muy bien
I think I'm going now.
Creo que voy yo ahora
From a high mountain, high as the stars
Desde una montaña alta, alta como las estrellas
I'm going to shout that I love you so the world knows.
Voy a gritar que te quiero para que el mundo lo sepa
That we belong to each other and we will never leave each other
Que somos uno del otro y jamas nos dejaremos
And even if no one understands us, we will live through our love.
Y aunque nadie nos entienda por nuestro amor viviremos
In a universe (Black as the purest ebony)
En un universo (Negro como el ébano mas puro)
(I will build our love in white for the future)
(Voy a construir de blanco nuestro amor para el futuro)
On a dark night (I'm going to stop time)
En una noche cerrada (Voy a detener el tiempo)
(To dream by your side that our love is eternal)
(Para soñar a tu lado que nuestro amor es eterno)
And fly, fly so far
Y volar, volar tan lejos
Where no one obstructs our thoughts
Donde nadie nos obstruya el pensamiento
Fly, fly without fear
Volar, volar sin miedo
Like free doves, as free as the wind
Como palomas libres tan libres como el viento
And live, live our own
Y vivir, vivir lo nuestro
And love each other until we are breathless
(Y amarnos hasta quedar sin aliento)
(Dream, daydream)
(Soñar, soñar despiertos)
In a world without races, without colors, without regrets
En un mundo sin razas, sin colores, sin lamentos
With no one to oppose
Sin nadie que se oponga
In which you and I
En que tu y yo
Let's love each other
Nos amemos
Ready
Listos
Daydreaming, living our own life
Soñar despiertos, vivir lo nuestro
(I'm going to stop time and hold)
(Voy a detener el tiempo y mantener)
(By my side our love which is sacred)
(A mi lado nuestro amor que es sagrado)
Daydreaming, living our own life
(Soñar despiertos, vivir lo nuestro)
I will only live, I will only live, ours
Solo viviré, solo viviré, lo nuestro
And love each other until we are breathless
Y amarnos hasta quedar sin aliento
Daydreaming, living our own life
(Soñar despiertos, vivir lo nuestro)
Daydreaming, living our own life
(Soñar despiertos, vivir lo nuestro)
I'm going to shout that I love you
Voy a gritar que yo te quiero
So that the world already knows
Para que el mundo ya sepa
That I love you, without you I despair
Que yo te amo, sin ti me desespero
Thank you very much, Bogotá. They flew.
Muchas gracias Bogotá. Se volaron
