Angels Cry traducción al Francés

Mariah Carey

Traducir a

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
La-da-da-da
La-da-da-da
Hé, hé
Hey, hey

Je n'aurais pas dû partir
I shouldn′t have walked away
Je serais resté si tu avais dit
I would've stayed if you said
On aurait pu tout arranger.
We could′ve made everything okay
Mais on s'est juste renvoyé la balle.
But we just threw the blame back and forth
Nous traitions l'amour comme un sport
We treated love like a sport
Le coup final a frappé si bas
The final blow hit so low
Je suis toujours au sol
I'm still on the ground

Je n'aurais pas pu me préparer à cet automne
I couldn't have prepared myself for this fall
Brisée en morceaux, recroquevillée sur le sol
Shattered in pieces, curled on the floor
L'amour surnaturel triomphe de tout
Supernatural love conquers all
Tu te souviens quand on touchait le ciel ?
′Member we used to touch the sky

Et la foudre ne frappe jamais deux fois au même endroit.
And lightning don′t strike the same place twice
Quand nous nous sommes dit au revoir, j'ai senti les anges pleurer.
When you and I said goodbye, I felt the angels cry
Le véritable amour est un cadeau, nous l'avons laissé dériver dans la tempête
True love's a gift, we let it drift in a storm
Chaque nuit, je sens les anges pleurer
Every night, I feel the angels cry

(Allez, chérie, notre amour ne pourrait-il pas renaître ?)
(Come on, babe, can′t our love be revived?)
(Ramenez-le et on va arranger ça)
(Bring it back and we gon' make it right)
(Je suis au bord du gouffre, j'essaie juste de survivre)
(I′m on the edge, just trying to survive)
(Comme les anges pleurent)
(As the angels cry)

Amour illimité, omniprésent, une sorte d'amour
Limitless omnipresent, kind of love
Je n'aurais jamais imaginé que cela s'arrêterait net et disparaîtrait comme par magie.
Couldn't have guessed it would just stop and disappear in a whirlwind
Me voilà à marcher sur cette corde étroite et vacillante.
Here I am walking on this narrow rope wobbling
Mais il ne lâchera pas prise, attendant un aperçu de la lueur du soleil.
But won′t let go, waiting for a glimpse of the sun's glow

Je sais que je peux me relever, aidez-moi juste à me relever.
I know I can stand, just pull me back up
Comme s'il n'y avait pas d'ouragan, il n'y a que nous
Like there ain't no hurricane, it′s just us
Je suis prêt à vivre et à mourir pour notre amour
I′m willing to live and die for our love
Bébé, on peut retrouver cet éclat
Baby, we can get back that shine

Car la foudre ne frappe jamais deux fois au même endroit.
'Cause lightning don′t strike the same place twice
Quand nous nous sommes dit au revoir, j'ai senti les anges pleurer.
When you and I said goodbye, I felt the angels cry
Le véritable amour est un cadeau, mais nous l'avons laissé dériver dans la tempête.
True love's a gift, but we let it drift in a storm
Chaque nuit, je sens les anges pleurer
Every night, I feel the angels cry

(Allez, chérie, notre amour ne pourrait-il pas renaître ?) Oh !
(Come on, babe, can′t our love be revived?) Whoa
(Ramène-le et on va arranger ça) ouais, oh-oh
(Bring it back and we gon' make it right) whoa, oh-oh
(Je suis au bord du gouffre, j'essaie juste de survivre) ooh
(I′m on the edge, just trying to survive) ooh
(Comme les anges pleurent)
(As the angels cry)

Bébé, tu me manques, ne laisse pas notre amour se perdre (ne laisse pas notre amour se perdre)
Baby, I'm missing you, don't allow love to lose (don′t let our love)
On doit traverser ça (ooh)
We gotta ride it through (ooh)
Je tends la main vers toi (bébé, tu me manques)
I′m reaching for you (baby, I'm missing you)
Bébé, tu me manques, ne laisse pas l'amour s'éteindre (oh, tu peux)
Baby, I′m missing you, don't allow love to lose (ooh, you can)
On doit aller jusqu'au bout, (on doit aller jusqu'au bout)
We gotta ride it through, (we gotta ride it)
Je tends la main vers toi (et je vais dire)
I′m reaching for you (and I'm gonna say)

(Ooh) la foudre ne frappe jamais deux fois au même endroit.
(Ooh) lighting don′t strike the same place twice
Nous nous sommes dit au revoir, toi et moi, et nous avons senti les anges pleurer.
You and I said goodbye, felt the angels cry
Car le véritable amour est un cadeau, nous l'avons laissé filer dans la tempête
'Cause true love's a gift, we let it slip in a storm
Chaque nuit, je sens les anges pleurer
Every night, I feel the angels cry!

Oh chérie, ne laisse pas les anges pleurer
Oh babe, don′t let the angels cry

Desarrollado por musixmatch