Traducir a
Tremendo
Trembling
Olhos brilhando
Starry eyed
Quando você colocou tua mão na minha...
As you put your hand in mine
Era Crepúsculo
It was twilight
No quatro de julho
On the Fourth of July
Cores brilhantes foram espalhadas pelo céu
Sparkling colors were strewn across the sky
E nós nos sentamos tão próximos
And we sat close enough
Que quase nos tocamos
That we just barely touched
Enquanto as velas romanas voavam acima de nós e do bebê
While roman candles went soaring above us and baby
Quando colocou tua mão na minha
Then you put your hand in mine
E nós nos perdemos
And we wandered away
Eu estava tremendo por dentro
I was trembling inside
Mas eu queria ficar (ficar)
But I wanted to stay (To stay)
Pressionado contra você lá e deixar o mundo para trás
Pressed against you there and leave the world behind
Naquele quatro de julho (quatro de julho)
On that Fourth of July (Fourth of July)
Olhos tão estrelados (olhos tão estrelados)
So starry eyed (So starry eyed)
Na ladeira florida
On the flowery hillside
Ofegante e ardente
Breathless and fervid
Entre os dentes-de-leão
Amid the dandelions
Como ele varreu sobre mim (varreu sobre mim
As it swept over me (Swept over me
Como o vento sobre as árvores
Like the wind through the trees
Eu senti você suspirar com uma doce intensidade e baby
I felt you sigh with a sweet intensity and baby
Então você coloca sua mão na minha (Sua mão na minha)
Then you put your hand in mine (Your hand in mine)
E nós flutuamos para longe
And we floated away
Delicadamente deitamos enlaçados
Delicately lay entwined
Em um torpor íntimo (Torpor íntimo)
In an intimate daze (Intimate daze)
Uma lua crescente começou a brilhar
A crescent moon began to shine
E eu queria ficar (ficar)
And I wanted to stay (Stay)
Abraçada contigo entre os vaga-lumes
Tangled up with you among the fireflies
Naquele quatro de julho (quatro de julho)
On that Fourth of July (Fourth of July)
Nuvens de trovão (nuvens de trovão)
Thunder clouds (Thunder clouds)
Pendurado por aí (pendurado por aí)
Hung around (Hung around)
Tão ameaçadoramente (Tão ameaçadoramente)
So threateningly (So threateningly)
Pairando
Ominously hovering
E o céu (O céu)
And the sky (The sky)
Aberto de largura (Aberto de largura)
Opened wide (Opened wide)
Tomar banho (Oh, sim, sim)
Showering (Oh, yeah, yeah)
Então você coloca sua mão na minha (você coloca sua mão na minha)
Then you put your hand in mine (You put your hand in mine)
E nós corremos da chuva (Na chuva, baby)
And we ran from the rain (In the pouring rain, baby)
Tentamos dar um beijo de boa noite
Tentatively kissed goodnight
E seguimos nossos caminhos separados
And went our separate ways
E nunca realmente senti o que eu estou
And I′ve never truly felt the way that I
Senti aquele Quatro de Julho (Quatro de Julho)
Felt that Fourth of July (Fourth of July)
Verdadeiramente nunca senti mesmo
Truly I have never felt the same inside
Como aquele Quatro de Julho (Quatro de Julho)
Like that Fourth of July (Fourth of July)
Realmente nunca senti o mesmo que eu estou
Truly I could never feel the same as I
Senti aquele Quatro de Julho (Quatro de Julho)
Felt that Fourth of July (Fourth of July)
Bebê
Baby
