Traducir a
Ouais
Yeah
Andy Warhol a dit : "Dans le futur, tout le monde sera célèbre"
Andy Warhol said, "In the future, everybody will be famous"
Non, il a dit, "Tout le monde sera mondialement connu pendant 15 minutes"
No, he said, "Everybody will be world-famous for 15 minutes"
(15 minutes)
(15 minutes)
(15 minutes)
(15 minutes)
Faut se lever
Got to get up
Mais tu sais que le monde attend
But you know the world is waiting
Pouvez vous tenir?
Can you keep up?
Tout le monde que tu vois fait la course
Everyone you see is racing
Et toi, sache ce que tu es
And you, know what you are
C'est vrai
It′s true
tu iras loin
You will go far
Parce que tu as la nuit pour éclairer le ciel
'Cause you got the night to light up the sky
Météorite devant tous les yeux
Meteorite in front of every eye
Une étoile filante
A shooting star
Ta renommée est la flamme
Your fame is the flame
Ils te regardent brûler, monter, monter tout le chemin
They watch you burn up, turn up, turnt up all the way
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Alors on y va, oh
So here we go, oh
Nous écoutons ce que tu dis
We′re listening what are you saying
Mettez votre spectacle, oh
Put on your show, oh
Essayez de le rendre amusant
Try to make it entertaining
Et toi, sache ce que tu es
And you, know what you are
C'est vrai, oh-oh
It's true, oh-oh
tu iras loin
You will go far
Parce que tu as la nuit pour éclairer le ciel (Sky)
'Cause you got the night to light up the sky (Sky)
Météorite devant tous les yeux
Meteorite in front of every eye
Une étoile filante (étoile)
A shooting star (Star)
Ta renommée est la flamme
Your fame is the flame
Ils te regardent brûler, monter, monter tout le chemin
They watch you burn up, turn up, turnt up all the way
Tout le
All the way
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Météorite-ite-ite
Meteorite-ite-ite
Parce que tu as la nuit pour éclairer le ciel
′Cause you got the night to light up the sky
Une météorite devant tous les yeux
A Meteorite in front of every eye
Une étoile filante
A shooting star
Ta renommée est la flamme
Your fame is the flame
Alors qu'ils te regardent brûler, monter, monter tout le chemin
As they watch you burn up, turn up, turnt up all the way
Ouais-ouais, tu dois brûler tout le chemin
Yea-yeah, you got to burn up all the way
Ouais-ouais, tu dois te présenter jusqu'au bout
Yea-yeah, you got to turn up all the way
Ouais-ouais, tu dois tourner tout le chemin (Météorite-ite-ite)
Yea-yeah, you got to turnt up all the way (Meteorite-ite-ite)
Comme une météorite (Meteorite-ite-ite, meteorite-ite-ite)
Like meteorite (Meteorite-ite-ite, meteorite-ite-ite)
