You’re Mine (Eternal) traducción al Francés

Mariah Carey

Traducir a

A moi, à moi
Mine, mine
A moi, tu es à moi (à moi)
Mine, You′re mine (mine)

Je ne peux pas vivre sans ton amour
I can't seem to live without your love
Suffoquer ici par moi-même, en mourant pour ton touché
Suffocating here by myself, dying for your touch
Les yeux du printemps qui t'attirent à chaque fois
Springtime eyes that get you every time
Et je ne peux pas te laisser tomber, tu es à moi
And I just can′t seem to give you up, you're mine

Tu m'as fait sentir
You made me feel
Que notre amour ne finirait jamais
Our love would never end
Comment puis-je oublier
How can I forget
Bébé, nous étions les meilleurs
Baby, we were the best
Souffrant de rêves de toi tout au long de la nuit
Suffered dreams of you all through the night
Et bébé, je n'arrive pas à t'abandonner, tu es à moi
And baby I can't seem to give you up, you′re mine

Je n'arrive pas à t'abandonner, tu es à moi (bébé tu es à moi)
I can′t seem to give you up, you're mine (baby you′re mine)
Je n'arrive pas à t'abandonner, tu es à moi
I can't seem to give you up, you′re mine

Les jours d'été et les nuits d'été
Summer days and summer nights
Quand je te sentais dans mes bras
When I felt you in my arms
N'ai-je pas eu terriblement envie
Didn't I want to badly
Je voulais te laisser m'avoir
Wanted to let you have me
Jours d'automne et nuits d'orage
Autumn days and stormy nights
Quand tu m'écrasais de tes charmes
When you crushed me with your charms
N'avais-je pas follement besoin de toi
Didn′t I need you madly
Maintenant je suis allongé ici et je m'effondre
Now I'm lying here falling apart

Je ne peux pas vivre sans ton amour
I can't seem to live without your love
Suffoquer ici par moi-même, en mourant pour ton touché
Suffocating here by myself, dying for your touch
Les yeux du printemps qui t'attirent à chaque fois
Springtime eyes that get you every time
Et je ne peux pas te laisser tomber, tu es à moi
And I just can′t seem to give you up, you′re mine

Mon garçon, tu m'as fait sentir
Boy you made me feel
Que notre amour ne finirait jamais
Our love would never end
Comment puis-je oublier
How can I forget
Bébé, nous étions les meilleurs
Baby, we were the best
Souffrant de rêves de toi tout au long de la nuit (tout au long de la nuit)
I suffered dreams of you all through the night (all through the night)
Et bébé, je n'arrive pas à t'abandonner, tu es à moi
And baby I can't seem to give you up, you′re mine

Je n'arrive pas à t'abandonner, tu es à moi (bébé tu es à moi)
I can't seem to give you up, you′re mine (baby you're mine)
Je n'arrive pas à t'abandonner, tu es à moi
I can′t seem to give you up, you're mine

Oh, tu m'as fait sentir
Oh, you made me feel
Comme si l'amour ne s'arrêterait jamais
Like love would never end
Dis-moi comment je peux oublier ça
Tell me how can I forget that
Mon bébé, nous étions les meilleurs
My baby, we were the best
J'ai souffert en rêvant de toi tout au long de la nuit (tout au long de la nuit)
I suffer in dreams of you all through the night (all throught the night)
Et bébé, je n'arrive pas à t'abandonner, tu es à moi
And baby I can't seem to give you up, you′re mine

Je n'arrive pas à t'abandonner, tu es à moi
I can′t seem to give you up, you're mine
Je n'arrive pas à t'abandonner, tu es à moi
I can′t seem to give you up, you're mine

Desarrollado por musixmatch