Beautiful People traducción al Portugués

Marilyn Manson

Traducir a

E eu não quero você e eu não preciso de você
I don′t want you and I don't need you
Não tente resistir, ou eu vou bater em você
Don′t bother to resist, I'll beat you
Não é sua culpa você estar sempre errado
It's not your fault that you′re always wrong
Os fracos estão aí para justificar os fortes
The weak ones are there to justify the strong

As pessoas bonitas, as pessoas bonitas
The beautiful people, the beautiful people
É tudo relativo ao tamanho do seu campanário
It′s all relative to the size of your steeple
Você não pode ver a floresta pelas árvores
You can't see the forest for the trees
E você não sente o cheiro da sua própria merda nos seus joelhos
And you can′t smell your own shit on your knees

Não há tempo para discriminar
There's no time to discriminate
Odeie cada filhos da puta
Hate every motherfucker

Que ficar no seu caminho!
That′s in your way
Ei? Você! O que você vê?
Hey you, what do you see?
Algo bonito, algo livre
Something beautiful, something free?
Ei? Você! Está tentando ser mesquinho?
Hey you, are you trying to be mean?

Você vive com os macacos, cara, é difícil ser limpo
If you live with apes, man, it's hard to be clean
Os vermes viverão em cada hospedeiro
The worms will live in every host
É difícil dizer qual eles comerão mais
It′s hard to pick which one they eat most
As pessoas horríveis, as pessoas horríveis
The horrible people, the horrible people
É tudo anatômico como o tamanho de seu campanário
It's as anatomic as the size of your steeple
O capitalismo deixou as coisas desse jeito
Capitalism has made it this way
Facismo fora de moda
Old-fashioned fascism

Vai acabar com isso
Will take it away
Ei? Você! O que você vê?
Hey you, what do you see?
Algo bonito, algo livre
Something beautiful, something free?
Ei? Você! Está tentando ser mesquinho?
Hey you, are you trying to be mean?

Você vive com os macacos, cara, é difícil ser limpo
If you live with apes, man, it's hard to be clean
Não há tempo para discriminar, odeie todos os filhos da puta que estão no seu caminho
There′s no time to discriminate, hate every motherfucker that′s in your way
As pessoas bonitas, as pessoas bonitas
The beautiful people, the beautiful people
As pessoas bonitas, as pessoas bonitas
The beautiful people, the beautiful people
As pessoas bonitas, as pessoas bonitas
The beautiful people, the beautiful people
As pessoas bonitas, as pessoas bonitas
The beautiful people, the beautiful people
Ei? Você! O que você vê?
Hey you, what do you see?
Algo bonito, algo livre
Something beautiful, something free?
Ei? Você! Está tentando ser mesquinho?
Hey you, are you trying to be mean?
Você vive com os macacos, cara, é difícil ser limpo
If you live with apes, man, it's hard to be clean
Ei? Você! O que você vê?
Hey you, what do you see?
Algo bonito, algo livre
Something beautiful, something free?
Ei? Você! Está tentando ser mesquinho?
Hey you, are you trying to be mean?
Você vive com os macacos, cara, é difícil ser limpo
If you live with apes, man, it′s hard to be clean
As pessoas bonitas, as pessoas bonitas
The beautiful people, the beautiful people
As pessoas bonitas, as pessoas bonitas
The beautiful people, the beautiful people
As pessoas bonitas, as pessoas bonitas
The beautiful people, the beautiful people
As pessoas bonitas, as pessoas bonitas
The beautiful people, the beautiful people

Desarrollado por musixmatch