Traducir a
Reproche moi
Blame me
C'est ce que tu voulais? C'est ce que vous obtenez
Is this what you wanted? This is what you get
J'ai transformé toute ta vie en cette merde
Turned all your lives into this shit
Tu ne m'as jamais accepté ni traité équitablement
You never accepted or treated me fair
Blâme-moi pour ce que je crois et ce que je porte
Blame me for what I believe and I wear
Vous vous êtes baisés et vous avez élevé ces moutons
You fucked yourselves and you raised these sheep
Le bleu et les graines fanées tu récolteras
The blue and the withered seeds you will reap
Tu ne m'as jamais donné une chance d'être moi
You never gave me a chance to be me
Ou même une putain de chance juste de l'être !
Or even a fucking chance just to be!
Mais je dois te montrer que tu as joué un rôle !
But I have to show you that you played a role!
Et je te détruirai d'un simple trou !
And I will destroy you with one simple hole!
Le monde qui me déteste a fait des ravages !
The world that hates me has taken its toll!
Mais maintenant, j'ai enfin pris le contrôle !
But now, I have finally taken control!
Tu voulais tellement me faire ce truc !
You wanted so bad to make me this thing!
Et je veux que tu tues le roi maintenant !
And I want you now to just kill the king!
Et je ne suis pas désolé, et je ne suis pas désolé
And I am not sorry, and I am not sorry
C'est ce que tu mérites
This is what you deserve
Et je ne suis pas désolé, et je ne suis pas désolé
And I am not sorry, and I am not sorry
C'est ce que tu mérites
This is what you deserve
Et je ne suis pas désolé, et je ne suis pas désolé (King Kill 33 !)
And I am not sorry, and I am not sorry (King Kill 33!)
C'est ce que vous méritez (King Kill 33 !)
This is what you deserve (King Kill 33!)
Et je ne suis pas désolé, et je ne suis pas désolé (King Kill 33 !)
And I am not sorry, and I am not sorry (King Kill 33!)
C'est ce que vous méritez (King Kill 33 !)
This is what you deserve (King Kill 33!)
(Le roi tue 33 !)
(King Kill 33!)
(Le roi tue 33 !)
(King Kill 33!)
