Leave a Scar traducción al Francés

Marilyn Manson

Traducir a

Ce n'est pas comme si je m'étais fait une liste
It′s not like I made my self a list
De nouvelles & différentes façons d'assassiner ton cœur
Of new and different ways to murder your heart
Je suis juste en train de peinturer et c'est encore humide
I'm just painting that′s still wet
Si tu me touches, je serai barbouillé
If you touch me I'll be smeared
Et tu seras tachée
You'll be stained

Tachée pour le reste de ta vie
Stained for the rest of your life
Donc retourne-toi, vas t'en
So turn around, walk away
Avant de confondre la façon dont nous nous abusons
Before you confuse the way we abuse each other
Tu n'a pas peur d'être blessée
You′re not afraid of getting hurt

Et je n'ai pas peur d'à quel point je te blesse
And I′m not afraid of how much I hurt you
Je suis bien au courant que je suis un danger pour moi-même
I'm well aware I′m a Danger to my self
Es-tu au courant que je suis un danger pour les autres?
Are you aware I'm a danger to others?
Il y a une craque dans mon âme
There′s a crack in my soul

Tu pensais que c'était un sourire
You thought it was a smile
Tout ce qui ne te tue pas
Whatever doesn't kill you

Ça va laisser une cicatrice
It′s gonna leave a scar
Tout ce qui ne te tue pas
Whatever doesn't kill you
Ça va laisser une cicatrice
It's gonna leave a scar

Je suis plus comme une balle d'argent
I′m more like a silver bullet
Et je suis comme un fusil, pas facile à tenir
And I′m like a gun, not easy to hold
Je bouge vite et si je reste à l'intérieur de ton coeur
I'm moving fast and if I stay inside your heart
Je suis certain que ce sera
I′m certain that this will be

La fin de ta vie
The end of your life
Donc retourne-toi, vas t'en
So turn around, walk away
Avant de confondre la façon dont nous nous abusons
Before you confuse the way we abuse each other
Tu n'a pas peur d'être blessée
You're not afraid of getting hurt

Et je n'ai pas peur d'à quel point je te blesse
And I′m not afraid of how much I hurt you
Je suis bien au courant que je suis un danger pour moi-même
I'm well aware I′m a Danger to my self
Es-tu au courant que je suis un danger pour les autres?
Are you aware I'm a danger to others?
Il y a une craque dans mon âme
There's a crack in my soul

Tu pensais que c'était un sourire
You thought it was a smile
Tout ce qui ne te tue pas
Whatever doesn′t kill you

Ça va laisser une cicatrice
It′s gonna leave a scar
Tout ce qui ne te tue pas
Whatever doesn't kill you
Ça va laisser une cicatrice
It′s gonna leave a scar
Laisser une cicatrice
Leave a scar
Laisser une cicatrice
Leave a scar
Tout ce qui ne te tue pas, ça va laisser une cicatrice
Whatever doesn't kill you, it′s gonna leave a scar

Elle t'a avertie qu'elle pourrait me baiser
She warned you that she may fuck me
Mais les chances sont que je vais te foutre en l'air
But the chances are I'm gonna fuck you over
Tout ce qui ne te tue pas, ça va laisser une cicatrice
Whatever doesn′t kill you, it's gonna leave a scar
Tout ce qui ne te tue pas, ça va laisser une cicatrice
Whatever doesn't kill you, it′s gonna leave a scar
Laisser une cicatrice
Leave a scar
Laisser une cicatrice
Leave a scar
Tout ce qui ne te tue pas, ça va laisser une cicatrice
Whatever doesn′t kill you, it's gonna leave a scar

Desarrollado por musixmatch