The Fall of Adam traducción al Francés

Marilyn Manson

Traducir a

Les voitures de ville Abraham Lincoln arrivent
The Abraham Lincoln town cars arrive
Pour se débarrasser de notre roi et de notre reine
To dispose of our king and queen
Ils ont orchestré une nouvelle scène dramatique
They orchestrated dramatic new scene
Pour les besoins des célébrités
For Celebritarian needs
Quand un monde se termine, un autre commence
When one world ends, something else begins
Mais sans un cri
But without a scream
Juste un murmure, parce que nous venons de
Just a whisper, because we just
Recommencer à zéro
Start it over again

Aimez-vous vos armes, votre Dieu et votre gouvernement ?
Do you love your guns, your God and your government?
Laisse-moi t'entendre ! (Hé !)
Let me hear you! (Hey!)
Aimez-vous vos armes, votre Dieu et votre gouvernement ?
Do you love your guns and your God and your government?
Laisse-moi t'entendre, bon sang ! (Hé !)
Let me hear you, goddamn it! (Hey!)
Aimez-vous vos armes, votre Dieu et votre gouvernement ?
Do you love your guns and your God and your government?
Laisse-moi t'entendre ! (Hé !)
Let me hear you! (Hey!)
Ta mère, ton père et ton bébé ?
Your mother and your father and your baby?
Bon sang, laisse-moi t'entendre ! (Hé !)
Goddamn it, let me hear you! (Hey!)
Aimez-vous vos armes ?
Do you love your guns?
Je veux que vos mères et vos pères vous entendent le dire ! (Hé !)
I want your mothers and your fathers to hear you say it! (Hey!)
Chacun d'entre vous, bande d'enfoirés
Every single one of you motherfuckers
Laisse-moi l'entendre de ta part ! (Hé !)
Let me hear it from you! (Hey!)
Aimez-vous vos armes, votre Dieu et votre gouvernement ?
Do you love your guns and your God and your government?
(Hé!)
(Hey!)
Je veux l'entendre de tout le monde
I wanna hear it from everybody
Je veux t'entendre dire que tu veux une arme
I wanna hear you say you want a gun
Laisse-moi l'entendre ! (Hé !)
Let me hear it! (Hey!)

Desarrollado por musixmatch