Second Best traducción al Portugués

Mark Ambor

Traducir a

Você diz que não há nada com que eu deva me preocupar
You say there′s nothing I should worry about
Mas não tenho escolha
But I have no choice
Minhas inseguranças estão ficando mais altas
My insecurities are getting louder
Tentando bloquear o barulho deles
Tryna block their noise

Só um momento, nada demais
Just a moment, nothing major
Diga que ele agora é outro estranho
Say he's now another stranger
Posso perguntar se ele ainda consegue voltar?
Can I ask, does he still find his way back in?

Ele alguma vez entra furtivamente
Does he ever sneak inside
Na porta dos fundos da sua mente?
In the back door of your mind?
Diga-me que devo colocar meu medo de lado
Tell me I should put my fear to rest
Você sabe que eu não quero ser seu segundo melhor
You know, I don′t wanna be your second best

Quando você tranca o portão
When you lock the gate
Ele sobe a escada de incêndio?
Does he climb the fire escape?
O ciúme está me deixando uma bagunça
Jealousy is making me a mess
Você sabe que eu não quero ser seu segundo melhor
You know I don't wanna be your second best

Você o cumprimenta quando ele chega?
Do you greet him when he comes around
A maneira como você me cumprimenta?
The way you greet me?
Tem alguma coisa em que você está pensando?
Is there something that you're thinking about
Que ele tinha e eu estou perdendo?
That he had and I′m missing?

Só um momento, nada demais
Just a moment, nothing major
Diga que ele agora é outro estranho
Say he′s now another stranger
Posso perguntar se ele ainda consegue voltar?
Can I ask, does he still find his way back in?

Ele alguma vez entra furtivamente
Does he ever sneak inside
Na porta dos fundos da sua mente?
In the back door of your mind?
Diga-me que devo colocar meu medo de lado
Tell me I should put my fear to rest
Você sabe que eu não quero ser seu segundo melhor
You know I don't wanna be your second best

Quando você tranca o portão
When you lock the gate
Ele sobe a escada de incêndio?
Does he climb the fire escape?
O ciúme está me deixando uma bagunça
Jealousy is making me a mess
Você sabe que eu não quero ser seu segundo melhor
You know I don′t wanna be your second best

Se tem algo que eu deva mudar, eu farei a mudança para você ficar
If there's something I should change, I′ll make the change for you to stay
(…)
Mm-mm
(…)
Or am I just going insane, overthinking everything?
(…)
Ah-ah-ah

Ou estou ficando louco, pensando demais em tudo?
Does he ever sneak inside
(Ah-ah-ah)
In the back door of your mind?
(…)
Just tell me I should put my fear to rest
(…)
You know I don't wanna be your second best

Ele alguma vez entra furtivamente
(…)
Na porta dos fundos da sua mente?
(…)
Só me diga que devo deixar meu medo de lado
(…)
Você sabe que eu não quero ser seu segundo melhor
(…)

Desarrollado por musixmatch