Traducir a
Ils m'ont dit que tout allait bien.
They′ve been telling me that it's okay
J'essaie de réparer les sentiments que je ne peux pas changer
Tryna fix the feelings I can′t change
Ils aiment voler notre vue
They like to steal our view
Mais quelque chose n'allait pas
But something just didn't feel right
J'aimerais avoir une raison que tu pourrais voir
I wish I had a reason you could see
Parce qu'entendre "Au revoir" a dû être extrême
'Cause hearing, "Goodbye," must have felt extreme
Mais, putain, je suis triste car tu était habitué à voir mon
But, dammit, I′m sad ′cause you used to see my
Coté le plus heureux, tous les jours sont comme
Happiest side, every day is like
Est-ce ton ami ou es-tu passé à autre chose ?
"Is that your friend, or have you moved on?
Suis-je l'ex dont tu lui dis qu'il est parti ?
Am I the ex you tell him has gone?"
Les pleurs me font mal à la tête parce que ça craint de savoir
The crying makes my head hurt 'cause it sucks to know
Tu trouverais quelqu'un qui est meilleur
You′ll find someone that's better
(Mm)
Mm
(Mm)
Mm
Vos amis diront probablement que tout cela a du sens
Your friends′ll probably say it all makes sеnse
C'est drôle de voir comment un début amer peut vous conduire à une meilleure fin
It's funny how a bitter start can lead you to a bеtter end
Rationnellement, je peux comprendre le sentiment
Rationally, I can understand the sentiment
Mais tes photos me définissent et me hantent à mort
But your pictures define me and haunt me to death
Est-ce ton ami ou es-tu passé à autre chose ?
Is that your friend, or have you moved on?
Suis-je l'ex dont tu lui dis qu'il est parti ?
Am I the ex you tell him has gone?
Les pleurs me font mal à la tête parce que c'est nul
The crying makes my head hurt ′cause it sucks to
Tu trouverais quelqu'un qui est meilleur
You'll find someone that's better
Vous vous sentirez plus à l'aise dans votre salon
Feels more at home in your living room
Je ne peux pas tout avoir, et je ne peux pas t'avoir
I can′t have it all, and I can′t have you
Mais la douleur est difficile à mesurer et c'est pénible de la connaître.
But pain is hard to measure and it sucks to know
Tu trouverais quelqu'un qui est meilleur
You'll find someone that′s better (yeah)
Oh, tu es passé à autre chose ?
Oh, have you moved on? (Ooh)
Suis-je l'ex qui est parti ?
Am I the ex that's gone? (Ooh)
Les pleurs me font mal à la tête parce que tu trouveras quelqu'un de meilleur
The crying makes my head hurt ′cause you'll find someone that′s better
Tu trouverais quelqu'un qui est meilleur
Oh, you'll find someone that's better
Vous vous sentirez plus à l'aise dans votre salon
That feels more at home in your living room
Je ne peux pas tout avoir, et je ne peux pas t'avoir
I can′t have it all, and I can′t have you
Mais la douleur est difficile à mesurer et c'est pénible de la connaître.
But pain is hard to measure and it sucks to know
Tu trouverais quelqu'un qui est meilleur
You'll find someone that′s better
