I’m the Fool traducción al Francés

Mark Knopfler

Traducir a

Je n'aurais jamais pensé que je serais celui-là
I never thought I′d be the one
Être le taureau enragé
To be the raging bull
Il y aura toujours une preuve irréfutable
There'd always be a smoking gun
Qui a perdu son sang-froid ?
Who′d up and lose his cool
Je n'aurais jamais pensé devoir dire ça.
I never thought I'd have to say
Je suis désolé, mon amour, parce que
I'm sorry, my love, because
Je suis un imbécile, je n'ai jamais
I′m the fool I never
Je n'aurais jamais pensé être un imbécile
Fool I never thought I was

J'ai laissé mes rêves avec des cordes brisées
I left my dreams with broken strings
Il est temps que j'apprenne à parler
It′s time I learnt to talk
Arrêtez de tomber sur des choses
Stop falling over things
Apprendre à marcher
Teach myself to walk
Je ne suis pas un Superman
I'm not a Superman
Ou M. Merveilleux, parce que
Or Mr. Wonderful, because
Je suis un imbécile, je n'ai jamais
I′m the fool I never
Je n'aurais jamais pensé être un imbécile
Fool I never thought I was

Je suis celui qui sait tout
I'm the know it all
Essayer de réparer son cœur brisé
Trying to mend his broken heart
Mais moi, je ne sais pas qui appeler
But I, I don′t know who to call
Et je ne sais pas par où commencer
And I don't know where to start

Maintenant, si tu perds ta foi en moi
Now, if you should lose your faith in me
Je ne sais pas où je courrais
I don′t know where I'd run
J'espère que tu me laisseras toujours tranquille
I hope you'll always let me be
Ton unique
Your only one
Suis-je ton seul véritable amour ?
Am I your one true love
Ou suis-je trop tard pour vos applaudissements ?
Or am I too late for your applause?
Je suis un imbécile, je n'ai jamais
I′m the fool I never
Je n'aurais jamais pensé être un imbécile
Fool I never thought I was
Chérie, je suis un imbécile, je n'ai jamais
Darling, I′m the fool I never
Je n'aurais jamais pensé être un imbécile
Fool I never thought I was

Desarrollado por musixmatch