Traducir a
J'ai fermé les yeux et j'ai fait un vœu
I closed my eyes and made a wish
Seigneur, ne me laisse pas perdre ce poisson
Lord, don′t let me lose this fish
Je me suis fait un véritable milliardaire
Scored myself a genuine squillionaire
Je suis le garçon du salon avec la bague au petit doigt
I'm the drawing room boy with the pinky ring
Je suis ici pour vous vendre n'importe quoi
I′m here to sell you anything
J'ai un tout nouvel ami
I've got a brand new friend
Et nous faisons du bon travail là-bas
And we're doing a good job there
Je pensais qu'il serait venu pour renifler les alentours
Thought he′d come down to sniff around
Dans mon ancien terrain de chasse taché de sang
In my old blood-stained hunting ground
Je suis entré directement, je n'aurais jamais dû rester
Walked right in, I never should have stayed
Il suit tous mes sages conseils
He′s taking all my sage advice
Alors tais-toi, tu auras ta part
So keep it shut, you'll get your slice
Nous lui faisons les deux bouts deux fois, et nous sommes tous les deux payés
We do him both ends twice, and we both get paid
Dans la cour des charognards où errent les créatures sauvages
In Scavengers Yard where the wild things roam
Bienvenue, le vendeur de sacs est à la maison
Welcome, the bag man′s home
Venez là où rugissent les tigres
Come on down to where the tigers roar
Dans Scavengers Yard, les créatures sauvages errent
In Scavengers Yard, the wild things roam
Bienvenue, le vendeur de sacs est à la maison
Welcome, the bag man's home
Tu me trouveras sur le sol de la mort
You′ll find me down on the killing floor
Maintenant, en tant que personne que je recommanderais
Now as someone I'd recommend
Je t'amène, un cher vieil ami
I bring you in, a dear old friend
Qui sait où se trouve un autre jouet brillant
Who knows just where there′s another shiny toy
Ça se passe comme je le veux
It goes the way I want it to
Il y a une boisson importante pour toi dans tout ça
There's a major drink in this for you
Le chercheur gagne et le vendeur aussi, mon vieux
Finder wins and seller too, old boy
C'est un porc avide, il aime voler
He's a greedy swine, he loves a steal
Nous lui disons qu'il y a une affaire qui tue
We tell him here′s one killer deal
Je lui tiendrai la main, et il y aura un alésage (hahaha, haha)
I′ll hold his hand, and a reaming there will be (hahaha, haha)
Je lui ai fait savoir qu'il était le numéro un
I've let him know he′s number one
Je lui ai dit en règle générale
I've told him as a rule of thumb
Je ne fais confiance à personne, même pas à moi
I don′t trust anyone, not even me
Je n'ai jamais eu un pigeon comme ça
Never had a sucker come on like this
Il me donne de l'arthrite
He's giving me arthritis
J'ai l'impression d'avoir poussé une paire de griffes
I feel like I have grown a set of claws
Je ne vais pas laisser passer celui-là
I′m not going to let this one slip
Et je n'ai pas l'intention de perdre le contrôle
And I don't intend to lose my grip
Maintenant que je l'ai dans mes mâchoires
Now that I've got him in my jaws
Dans la cour des charognards où errent les créatures sauvages
In Scavengers Yard where the wild things roam
Bienvenue, le vendeur de sacs est à la maison
Welcome, the bag man′s home
Venez là où rugissent les tigres
Come on down to where the tigers roar
Dans Scavengers Yard, les créatures sauvages errent
In Scavengers Yard, the wild things roam
Bienvenue, le vendeur de sacs est à la maison
Welcome, the bag man′s home
Tu me trouveras sur le sol de la mort
You'll find me down on the killing floor
Bonjour
Hello
Ouais, mon garçon
Yeah, boy
Ouais, mon garçon
Yeah, boy
