Trapper Man traducción al Francés

Mark Knopfler

Traducir a

Le trappeur vient de l'arrière-pays
The trapper man′s in from the hinterlands
Saleté et graisse sur ses vêtements et ses mains
Filth and grease on his clothes and hands
Du plus extérieur au plus éloigné
From the outermost, the farthermost
Arrive à cheval au poste de traite
Comes riding in to the trading post
J'ai un cheval de bât chargé de peaux
Got a pack horse loaded up with hides
Entre pour voir l'homme à l'intérieur
Steps in to see the man inside
J'ai des fourrures, des peaux, un peu de viande aussi
I got furs, skins, a little meat too
Tiens, j'ai un bon morceau juste pour toi
Here, I got a good piece just for you

Ooh ouais
Ooh yeah

Tu ramènes ça à la maison pour le donner à ta femme
You take this home to give the wife
Le trappeur sort son couteau à dépecer
The trapper draws his skinning knife
Maintenant, le bureau du gros homme est un billot de boucher
Now the fat man's desk is a butcher′s block
Le trappeur coupe la viande et parle
The trapper cuts the meat and talks
Tu vas perdre ta chemise sur un homme de nulle part
You're gonna lose your shirt on a nowhere man
Perds ta chemise dans un pays inconnu
Lose your shirt in nowhere land
Là-bas, c'est mon pays
Back out there is my country
Et il vaut mieux laisser ce trappeur être le trappeur
And you best let this trapper be the trapper
Vous avez besoin de l'homme trappeur
You need the trapper man
L'homme trappeur
The trapper man

Si vous ne voulez pas être là où la foudre frappe
If you don't want to be where lightning strikes
Tu ferais mieux de me laisser travailler comme j'aime.
Better let me work the way I like
Tu ne veux pas savoir comment je remplis mes sacs
You don′t want to know how I fill my sacks
Tu sors et tu ne reviens pas
You go out there you don′t come back
Tu as rendu la nature rouge avec tes dents et tes griffes
You got nature red in tooth and claw
Et vous n'avez pas d'état de droit
And you ain't got no rule of law
Et si vous ne connaissez pas la voie de la nature
And if you don′t know nature's way
Tout ce qui va t'empêcher d'être
All that′s gonna stop you being
La proie est le trappeur
The prey is the trapper
Vous avez besoin de l'homme trappeur
You need the trapper man
L'homme trappeur
The trapper man

Tu veux porter des pierres précieuses et des bagues
You wanna wear them gems and rings
Tu veux montrer ces choses brillantes
You wanna show off them shiny things
Secoue ton faiseur d'argent, mon frère
Shake your money maker, bro
Là où vont les décideurs
Where the movers and the shakers go
Tu veux faire ce que tu fais
You wanna go do what you do
Laissez l'or et l'argent venir à vous
Let the gold and silver come to you
Alors laisse-moi faire le sale boulot, ouais
So leave the dirty work to me, yeah
Alors il vaut mieux laisser ce trappeur être le trappeur
So you best let this trapper be the trapper
Vous avez besoin de l'homme trappeur
You need the trapper man
Mmm, l'homme trappeur
Mmm, the trapper man

Quand il aura fait son travail et sera parti comme il l'entendait
When he's done his thing and gone his way
Les gros hommes allument des cigares et disent
The fat men light cigars and say
"Mon Dieu, tu as vu ça ?
"Holy smokes did you see that?
Nous avons tous gagné de l'argent grâce au chat trappeur.
We all made money on the trapper cat"
Asseyez-vous dans leurs grosses chaises
Sit back in their big ass chairs
Dites : Les gars, c'est l'homme là-bas
Say, "Boys, that is the man right there"
Je suis la bouée de sauvetage pour ton gros cul mou
I′m the lifeline for your big soft ass
C'est le trappeur qui le met en première classe, le trappeur
It's the trapper puts it in first class, the trapper
Vous avez besoin de l'homme trappeur
You need the trapper man
L'homme trappeur
The trapper man

Desarrollado por musixmatch