Changes I’ve Been Going Through traducción al Francés

Mary J. Blige

Traducir a

Tu ne veux pas être avec moi ?
Don′t you wanna be with me?
Tu ne vois pas ce que j'ai traversé ?
Can't you see what I′ve been going through
Parce que je veux être avec toi
'Cause I wanna be with you
Tu ne veux pas être avec moi ?
(Don't you wanna be with me?)
Les changements que j'ai vécus
Changes I′ve been going through
Parce que je veux être avec toi
′Cause I wanna be with you

Tout est parti
It's all gone
L'amour que nous avons partagé
The love that we have shared
Est parti
Has gone away
Peut-être qu'il serait préférable que nous ne restions pas ensemble
Maybe it′s better that we didn't stay together
On dirait qu'on a déjà vécu ça mille fois
Seems like we′ve gone through this a thousand times
Bébé, je n'ai toujours pas les réponses
Baby I still don't have the answers
Pourquoi ne peux-tu pas me dire pourquoi nous ne pourrions pas être ensemble ?
Why can′t you tell me why we couldn't be together
(Ooooohhh)
(Ooooohhh)

Tu ne vois pas ce que j'ai traversé ?
Can't you see what I′ve been going through
Parce que je veux être avec toi
′Cause I wanna be with you
(Bébé, tu ne veux pas être avec moi ?)
(Baby don't you wanna be with me?)
Les changements que j'ai vécus
Changes I′ve been going through
Parce que je veux être avec toi
'Cause I wanna be with you
(Bébé, tu ne veux pas être avec moi ?)
(Baby, don′t you wanna be with me?)

Ooh-ooh-ooh, pourquoi ça doit être un garçon
Ooh-ooh-ooh, why it have to be boy

Tu vois, je ne voulais jamais te retenir.
See I didn't want to ever hold you down
Mais j'ai toujours terriblement besoin d'amour
But still I need love very bad
Était-ce si difficile pour toi de me montrer un peu d'attention ?
Was it that hard for you to show me some attention
Dis-moi bébé, est-ce que je t'ai repoussé ?
Tell me baby, did I push you away
Est-ce que j'étais trop fort pour toi ?
Was I coming on too strong for you
Pourquoi ne peux-tu pas me le dire
Why can′t you tell me
Dis-moi ce que je dois faire
Tell me what am I to do

Tu ne vois pas ce que j'ai traversé ?
Can't you see what I've been going through
Parce que je veux être avec toi
′Cause I wanna be with you
(Bébé, tu ne veux pas être avec moi ?)
(Baby don′t you wanna be with me?)
Les changements que j'ai vécus
Changes I've been going through
Parce que je veux être avec toi
′Cause I wanna be with you
(Bébé, tu ne veux pas être avec moi ?)
(Baby don't you wanna be with me?)

Tu ne veux pas être avec moi ?
Don′t you wanna be with me?
Tu ne veux pas être avec moi ?
Don't you wanna be with me?
Tu ne veux pas être avec moi ?
Don′t you wanna be with me?

Regarde ce que j'ai vécu
See what I've been going through

Parce que je veux être avec toi
'Cause I wanna be with you
Les changements que j'ai vécus
Changes I′ve been going through
Parce que je veux être avec toi
′Cause I wanna be with you
Regarde ce que j'ai vécu
See what I've been going through
Parce que je veux être avec toi
′Cause I wanna be with you
Les changements que j'ai vécus
Changes I've been going through

Parce que je veux être avec toi
′Cause I wanna be with you
Tu ne vois pas ce que j'ai traversé ?
Can't you see what I′ve been going through
Parce que je veux être avec toi
'Cause I wanna be with you
Les changements que j'ai vécus
Changes I've been going through
Parce que je veux être avec toi
′Cause I wanna be with you
Alors pourquoi ne vois-tu pas ?
So why can′t you see?
Joli bébé, ne vois-tu pas que je veux être avec toi ?
Pretty baby, can't you see that I wanna be with you?

Desarrollado por musixmatch