Traducir a
Tão perto de desistir
So close to givin′ up
Quando você fica, você está fodendo tudo
When you stay, you're fuckin′ up
Quando suas orações não são suficientes e as lágrimas não funcionam
When your prayers aren't enough and the tears don't work
Eu pensei que éramos uma família, então você sabe como isso dói
I thought we were family, so you know how it hurts
Eu sou louco por você
I′m crazy about you
Mas isso não é suficiente
But that′s not enough
De menino a homem, ainda não cresceu
From a boy to a man, still never grew up
Eu não quero sentir isso, não quero ficar preso
I don't wanna feel this, don′t wanna get stuck
Estou dentro, estou fora
I'm in, I′m out
Não consigo te superar, sem dúvida
Can't get over you, no doubt
(Gostaria de) gostaria de saber o que sei agora
(Wish I) wish I knew what I do now
Não deixaria a porta aberta até você aparecer
Wouldn′t keep the door open 'til you appear
Ooh, estou passando pela sua casa
Ooh, I'm passin′ your house
Me fez querer queimar tudo até o chão
Got me wantin′ to burn it to the ground
(Droga, eu) queria saber o que eu faço agora
(Damn, I) wish I knew what I do now
Mas isso nem nos salvaria
But it wouldn't even save us
E eu continuo falhando no amor
And I keep failin′ in love
Como eu perdi isso?
How'd I lose it?
Parece que nunca é o suficiente
Feels like it′s never enough
Mas eu não consigo deixar isso passar e continuo dando tudo de mim
But I can't let it go and I keep givin′ my all
Tão cansado, tão cansado, tão cansado
So tired, so tired, so tired
E eu continuo falhando no amor
And I keep failin' in love
Como eu perdi isso?
How'd I lose it?
Não estou descansando
Not gettin′ any rest
Porque esse amor tem sido uma dor de cabeça (sim)
′Cause this love has been a headache (yeah)
Costumava ser divertido (sim), era o seu único
It used to be fun (yeah), was your only one
Costumava ser sentimentos, agora é só uma bagunça (sim)
It used to be feelings, now it's just a mess (yeah)
Ninguém realmente ganha (ninguém)
Nobody really wins (nobody)
Quando há conflito entre mim e você
When there′s beef between me and you
Porque eu vou fazer o que eu quero (sim), e você vai fazer o que você quer
'Cause I′ma do me (yeah), and you gon' do you
E agora é um problema porque você não aprova
And now it′s a problem 'cause you don't approve
Estou dentro, estou fora
I′m in, I′m out
Não consigo te superar, sem dúvida (não)
Can't get over you, no doubt (no)
(Eu queria) queria saber o que eu sei agora (Eu queria, eu queria)
(Wish I) wish I knew what I do now (I wish, I wish)
Não deixaria a porta aberta até você aparecer
Wouldn′t keep the door open 'til you appear
Ooh, estou passando pela sua casa
Ooh, I′m passin' your house
Me fez querer queimar tudo até o chão
Got me wantin′ to burn it to the ground
(Droga, eu) queria saber o que eu faço agora
(Damn, I) wish I knew what I do now
Mas isso nem nos salvaria (não, não, não)
But it wouldn't even save us (no, no, no)
E eu continuo falhando no amor (não sei o que fiz de errado)
And I keep failin' in love (I don′t know what I do wrong)
Como eu perdi isso?
How′d I lose it?
Parece que nunca é o suficiente (parece que nunca, nunca, nunca)
Feels like it's never enough (feel like it′s never, never, never)
Mas eu não consigo deixar isso passar e continuo dando tudo de mim
But I can't let it go and I keep givin′ my all
Tão cansado, tão cansado, tão cansado (Eu continuo dando tudo de mim)
So tired, so tired, so tired (I keep givin' my all)
E eu continuo falhando no amor (Eu continuo falhando no amor)
And I keep failin′ in love (I keep failin' in love)
Como eu perdi isso?
How'd I lose it?
Oh-oh-oh (colocamos Londres na pista)
Oh-oh-oh (we got London on da Track)
Eu continuo falhando, não sei o que estou fazendo de errado, oh
I keep failin′, I don′t know what I'm doin′ wrong, oh
Me ajude, eu
Help me, I
Me ajude, preciso descobrir
Help me, I need to figure it out
Me ajude a descobrir, sim
Help me figure it out, yeah
