Feel Like Makin Love traducción al Español

Mary J. Blige

Traducir a

Toma mi mano
Take my hand
Llévame a otro lugar donde nunca he estado.
Lead me to another place, I never been
Quiero ser, ser liberado
I wanna be, be released
Libérame
Set me free
No estoy hablando de dejarme ir
I′m not talking about letting me go
Pero sólo estoy hablando de acercarme a ti.
But I'm just talking ′bout pulling me close
Entonces, ¿dónde se están convirtiendo nuestros cuerpos en uno solo?
So where our bodies are becoming as one
Apaga las luces porque muchacho, recién comenzamos, oh
Turn off the lights 'cause boy we've just begun, oh

Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin′ love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight
Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin′ love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight

Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin' love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight
Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin′ love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight

Aquí estoy
Here I am
Soy todo tuyo por esta noche
I'm all yours for tonight
Pero cada noche
But every night
Podríamos ser tú y yo toda la vida.
It could be you and I for a lifetime
Podría haberme quedado solo para mí
Could have stayed all to myself
Y juega el juego como todo el mundo.
And play the game like everybody else
Pero chico, te quiero y eso no es mentira.
But boy I want you and that′s no lie
Porque me mantienes tan satisfecho
Because you keep me so satisfied

Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin' love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight
Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin′ love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight

Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin' love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight
Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin' love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight

Estaría bien que pasaras la noche (Estaría bien)
It would be nice if you spend the night (It would be nice)
No hay nada malo si me tratas bien
Ain′t nothing wrong if you′re treating me right
¿Por qué no lo tomamos con calma? (Tómalo con calma)
Why don't we take it nice and slow? (Take it nice and slow)
Agárrate fuerte, nena, y no te sueltes (Bebé, agárrate)
Hold on tight and baby don′t let go (Baby, hold on)
Estaría bien que pasaras la noche
It would be nice if you spend the night
No hay nada malo si me tratas bien
Ain't nothing wrong if you′re treating me right
¿Por qué no lo tomamos con calma? (Tómalo con calma)
Why don't we take it nice and slow? (Take it nice and slow)
Agárrate fuerte, nena, no te sueltes (agárrate, agárrate, aquí vamos)
Hold on tight and baby don′t let go (Hold on, hold on, here we go)

Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin' love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight
Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin' love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight
Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin′ love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight
Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin′ love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight

Estaría bien que pasaras la noche (Estaría bien)
It would be nice if you spend the night (It would be nice)
No hay nada malo si me tratas bien (No hay nada malo contigo)
Ain't nothing wrong if you′re treating me right (Ain't nothing wrong with you)
¿Por qué no lo tomamos con calma? (Tómalo con calma)
Why don′t we take it nice and slow? (Take it nice and slow)
Agárrate fuerte, nena, y no te sueltes (mejor agárrate fuerte)
Hold on tight and baby don't let go (Better hold on tight)
Estaría bien que pasaras la noche (Va a ser una noche larga, jejeje)
It would be nice if you spend the night (It′s gonna be a long night, hey hey)
No hay nada malo en que me trates bien (No hay nada malo en que me trates bien)
Ain't nothing wrong if you're treating me right (Ain′t nothing wrong with you treating me)
¿Por qué no lo tomamos con calma? (Oh, tómatelo con calma, con calma)
Why don′t we take it nice and slow? (Ooh, take it nice and slow, nice and slow)
Agárrate fuerte y nena, no te sueltes.
Hold on tight and baby don't let go

Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin′ love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight
Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin' love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight
Tengo ganas de hacer el amor toda la noche.
Feel like makin′ love all through the night
Durante toda la noche, ven y abrázame fuerte.
All through the night, come hold me tight

Desarrollado por musixmatch