Love Without the Heartbreak traducción al Francés

Mary J. Blige

Traducir a

Je suis tellement fatigué, je ne veux pas le ressentir.
I′m so tired, don't wanna feel it
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Parlons-en
Talk about it

Si je pouvais choisir les meilleures parties de l'amour, je le commencerais comme ça
If I can pick the best parts of love, I would start it like this
Je commencerais à l'époque où nous avons fait notre premier voyage
I would start at the time we took our first trip
Je commencerais au moment où nous avons eu notre premier baiser
I would start at the time we had our first kiss
Si je peux choisir les meilleures parties de l'amour, je peux me passer de ça
If I can pick the best parts of love, I can do without this
Je supprimerais toutes les conneries
I would take out all the bullshit
Je supprimerais la partie sur ton ex-salope
I would take out the part about your ex bitch

Je ne sais pas combien de temps je peux attendre
I don′t know how long I can wait
Oh, je ne sais pas combien je peux supporter
Oh, I don't know how much I can take
Oh, quand l'amour me donnera-t-il une pause ?
Oh, when will love give me a break?
Oh, j'ai l'impression de devenir fou
Oh, I feel like I'm goin′ insane

J'en ai tellement marre de la douleur
I′m so goddamn sick of the pain
Je perds tout mon temps à jouer à tant de jeux
Wastin' all my time playin′ so many games
Des hauts et des bas, j'ai l'impression d'être pris sous la pluie
Ups and downs, feel like I'm caught in the rain
Je veux de l'amour sans chagrin
I want love without the heartbreak

Si je pouvais choisir les meilleures parties de l'amour, je le ferais comme ça
If I can pick the best parts of love, I would do it like this
Je commencerais par le moment où nous avons fait l'amour
I would start at the part when we made love
Toutes les fleurs et les cartes juste pour se maquiller
All the flowers and cards just to make up
Si je pouvais choisir les meilleures parties de l'amour, je m'en passerais
If I can pick the best parts of love, I′d do without this
Je retirerais la pièce quand tu changerais
I would take out the part when you changed up
Je retirerais la partie quand tu as abandonné
I would take out the part when you gave up

Je ne sais pas combien de temps je peux attendre (je ne sais pas, je ne sais pas)
Don't know how long I can wait (don′t know, I don't know)
Ooh, je ne sais pas combien je peux supporter
Ooh, I don't know how much I can take
Oh, quand l'amour me donnera-t-il une pause ?
Oh, when will love give me a break?
J'ai l'impression de devenir fou
I feel like I′m goin′ insane

Je suis tellement malade de la douleur (je suis tellement malade)
I'm so goddamn sick of the pain (I′m so sick)
Je perds tout mon temps à jouer à tant de jeux
Wastin' all my time playin′ so many games
Des hauts et des bas, j'ai l'impression d'être pris sous la pluie (la merde me rend malade)
Ups and downs, feel like I'm caught in the rain (shit is makin′ me sick)
Je veux de l'amour sans chagrin
I want love without the heartbreak

Écouter
Listen
Je n'ai jamais prétendu être un génie
I never claimed to be a genius
J'ai vécu assez longtemps pour voir ça
I lived long enough to see this
Je pensais que c'était de l'amour, mais je rêvais
Thought it was love, but I was dreamin'
Je veux ressentir l'amour sans le chagrin
I wanna feel love without the heartbreak

Je n'ai jamais prétendu être un génie (Je n'ai jamais prétendu être un génie)
I never claimed to be a genius (I never claimed to be a genius)
J'ai vécu assez longtemps pour voir ça (ouais)
I lived long enough to see this (yeah)
Je pensais que c'était de l'amour, mais je rêvais
Thought it was love, but I was dreamin'
Je pensais que c'était de l'amour, mais je rêvais
(Thought it was love, but I was dreamin′)
Je veux ressentir l'amour sans le chagrin
I wanna feel love without the heartbreak

J'en ai tellement marre de la douleur
I′m so goddamn sick of the pain
Je perds tout mon temps à jouer à tant de jeux
Wastin' all my time playin′ so many games
Des hauts et des bas, j'ai l'impression d'être pris sous la pluie
Ups and downs, feel like I'm caught in the rain
Je veux de l'amour sans chagrin
I want love without the heartbreak

Desarrollado por musixmatch