Traducir a
Ouais
Yeah
Reprenons-les
Let′s take 'em back
'91 je suis entré dans ce jeu
′91 I stepped in this game
Après "Qu'est-ce que le 411 ?"
After "What's the 411?"
Les choses ne sont plus les mêmes et je ne peux pas me plaindre
Things ain't been the same and I can′t complain
Mais avec toute cette célébrité vient beaucoup de douleur, mais
But with all this fame comes a whole lot of pain, but
Mais je suis tellement content d'être ici
I′m so glad to be here
Et ma musique toujours sincère
And my music's still sincere
Revenons à l'histoire
Let′s get back to the story
Toute cette douleur et cette gloire
All of this pain and glory
En 94, c'était "Ma vie"
In '94 was "My Life"
Et ma vie n'allait pas bien
And my life wasn′t right
Alors je t'ai contacté
So I reached out to you
Et je t'ai dit ce que j'ai traversé
And told you what I been through
Qu'on le déteste ou qu'on l'aime, les outsiders sont au sommet
Hate or love it, the underdogs on top
Et je vais briller, mon pote, jusqu'à ce que mon cœur s'arrête
And I'm gon′ shine, homie, until my heart stop
Allez, enviez-moi, je suis la reine du hip-hop soul
Go head envy me, I'm the soul hip-hop queen
Et je ne vais nulle part mais tu me connais déjà
And I ain't going nowhere but you already know me
Qu'on le déteste ou qu'on l'aime, les outsiders sont au sommet
Hate or love it, the underdogs on top
Et je vais briller, mon pote, jusqu'à ce que mon cœur s'arrête
And I′m gon′ shine, homie, until my heart stop
Allez, enviez-moi, je suis la reine du hip-hop soul
Go head envy me, I'm the soul hip-hop queen
Et je ne vais nulle part mais tu me connais déjà
And I ain′t going nowhere but you already know me
Puis je suis venu avec "Share My World"
Then I came with "Share My World"
Mais à ce moment-là, je n'étais qu'une fille stupide essayant de trouver mon chemin.
But at that point I was just a foolish girl tryin' to find my way
Puis j'ai laissé tomber l'album "Mary"
Then I dropped the "Mary" album
Et les gens diraient que
And people would say that
Ça ne marchera pas
It′s just not gonna work
Et mes sentiments qu'ils ont blessés
And my feelings they did hurt
Mais mes fans m'ont montré tellement d'amour
But my fans showed me so much love
Et je leur dois tout
And I owe it all to them
Puis je suis venu avec "No More Drama"
Then I came with "No More Drama"
Je me souviens de cette semaine
I remember that week
C'était quand Aaliyah est morte
It was when Aaliyah died
Je pouvais à peine dormir
I couldn't hardly sleep
J'y ai pensé tous les jours
Thought about it every day
Et ça m'a fait changer de voie
And it made me change my way
Je suis une vraie femme maintenant grâce à toutes ces choses
I′m a real woman now because of all of these things
Qu'on le déteste ou qu'on l'aime, les outsiders sont au sommet
Hate or love it, the underdogs on top
Et je vais briller, mon pote, jusqu'à ce que mon cœur s'arrête
And I'm gon' shine, homie, until my heart stop
Allez, enviez-moi, je suis la reine du hip-hop soul
Go head envy me, I′m the soul hip-hop queen
Et je ne vais nulle part mais tu me connais déjà
And I ain′t going nowhere but you already know me
Qu'on le déteste ou qu'on l'aime, les outsiders sont au sommet
Hate or love it, the underdogs on top
Et je vais briller, mon pote, jusqu'à ce que mon cœur s'arrête
And I'm gon′ shine, homie, until my heart stop
Allez, enviez-moi, je suis la reine du hip-hop soul
Go head envy me, I'm the soul hip-hop queen
Et je ne vais nulle part mais tu me connais déjà
And I ain′t going nowhere but you already know me
Tu me rappelles un véritable amour (tu n'as pas à t'inquiéter)
You remind me of a real love (you don't have to worry)
Le véritable amour
Real love
"Toute la nuit" "Je descends"
All night long I′m goin' down
"Remémorer l'amour que nous avions"
Reminisce on the love we have
Tu es tout, amour sans limite
You are everything, love without a limit
Que vas-tu faire sans ma vie, ma vie, ma vie, ma vie ?
What you gonna do without my life, my life, my life, my life?
Qu'on le déteste ou qu'on l'aime, les outsiders sont au sommet
Hate or love it, the underdogs on top
Et je vais briller, mon pote, jusqu'à ce que mon cœur s'arrête
And I'm gon′ shine, homie, until my heart stop
Allez, enviez-moi, je suis la reine du hip-hop soul
Go head envy me, I′m the soul hip-hop queen
Et je ne vais nulle part mais tu me connais déjà
And I ain't going nowhere but you already know me
Qu'on le déteste ou qu'on l'aime, les outsiders sont au sommet
Hate or love it, the underdogs on top
Et je vais briller, mon pote, jusqu'à ce que mon cœur s'arrête
And I′m gon' shine, homie, until my heart stop
Allez, enviez-moi, je suis la reine du hip-hop soul
Go head envy me, I′m the soul hip-hop queen
Et je ne vais nulle part mais tu me connais déjà
And I ain't going nowhere but you already know me
Je déteste ou j'adore (je vais, je vais briller)
Hate it or love it (I′m gon', I'm gon′ shine)
Je vais briller (je vais, je vais briller)
I′m gon' shine (I′m gon', I′m gon' shine)
Allez, enviez-moi, je suis la reine du hip-hop soul
Go head envy me, I′m the soul hip-hop queen
Et je ne vais nulle part mais tu me connais déjà
And I ain't going nowhere but you already know me
