Traducir a
É nessa hora que todo mundo deita na pista e a gente arrasa!
This is when everybody get on the floor and then we rock
É nessa hora que todo mundo deita na pista e a gente arrasa!
This is when everybody get on the floor and then we rock
Trabalhamos horas extras, celebrando nosso amor, ooh
Put in overtime, celebrating our love, ooh
Vou festejar a noite toda, demonstrando meu amor, ooh
I′ma party all night, demonstrating my love, ooh
Estou arrasando no estilo Diana Ross, estou com calor!
I'm gettin′ my Diana Ross on, I'm hot
Você tem meu coração cativo.
You got my heart on lock
Querida, oh-oh-oh
Baby, oh-oh-oh
Abandonar todos aqueles passatempos
Giving up all those past times
Para construir um sonho com você.
For building a dream with you
Preparado para os melhores momentos
Ready for all the best times
Isso eu terei com você
That I'll have with you
Eu queria que você pudesse se sentir assim, em celebração.
I wish you could feel like this, celebration
Eu queria que você pudesse sentir isso, essa euforia.
I wish you could feel like this, exhilaration
Eu queria que você pudesse se sentir assim, alegria.
I wish you could feel like this, joy
Eu gostaria que você pudesse sentir como é estar em um momento de amor.
I wish you could feel what it′s like in the moment of love
Quando o mundo está desmoronando
When the world is coming down
Você é a estrela que ilumina a minha vida, e a luz do seu amor está por toda parte.
You′re the star to my light and your love light's all around
Eu queria que você pudesse sentir isso, essa sensação.
I wish you could feel like this, sensation
Eu queria que você pudesse se sentir assim, radiante.
I wish you could feel like this, elated
Eu queria que você pudesse se sentir assim, pare de odiar.
I wish you could feel like this, stop hatin′
Eu gostaria que você pudesse sentir como é estar em um momento de amor.
I wish you could feel what it's like in the moment of love
E se o mundo inteiro desmoronasse?
If the whole world falls apart
Eu serei o seu sol
I will be your sun
Enviando raios diretamente para o seu coração.
Sending rays straight to your heart
Uau, é nessa hora que todo mundo desce para a pista e a gente arrasa!
Woo, this is when everybody get on the floor and then we rock
É nessa hora que todo mundo deita na pista e a gente arrasa!
This is when everybody get on the floor and then we rock
Eu hipnotizo quando descrevo, ooh, seu amor, sim
I hypnotize when I describe, ooh, your love, yeah
De repente me sinto viva, é aí que percebo que é o seu amor, ooh
Suddenly I feel alive, that′s when I realize it's your love, ooh
Estou arrasando no estilo Diana Ross, estou com calor!
I′m gettin' my Diana Ross on, I'm hot
Estou saindo
I′m coming out
Você tem meu coração cativo, você está arrasando.
You got my heart on lock, you′re showing out
Querida, oh-oh-oh
Baby, oh-oh-oh
Abandonar todos aqueles passatempos
Giving up all those past times
Para construir um sonho com você.
For building a dream with you
Preparado para os melhores momentos
Ready for all the best times
Isso eu terei com você
That I'll have with you
Eu queria que você pudesse se sentir assim, em celebração.
I wish you could feel like this, celebration
Eu queria que você pudesse sentir isso, essa euforia.
I wish you could feel like this, exhilaration
Eu queria que você pudesse se sentir assim, alegria.
I wish you could feel like this, joy
Eu gostaria que você pudesse sentir como é estar em um momento de amor.
I wish you could feel what it′s like in the moment of love
Quando o mundo está desmoronando
When the world is coming down
Você é a estrela que ilumina a minha vida, e a luz do seu amor está por toda parte.
You're the star to my light and your love light′s all around
Eu queria que você pudesse sentir isso, essa sensação.
I wish you could feel like this, sensation
Eu queria que você pudesse se sentir assim, radiante.
I wish you could feel like this, elated
Eu queria que você pudesse se sentir assim, pare de odiar.
I wish you could feel like this, stop hatin'
Eu gostaria que você pudesse sentir como é estar em um momento de amor.
I wish you could feel what it′s like in the moment of love
E se o mundo inteiro desmoronasse?
If the whole world falls apart
Eu serei o seu sol
I will be your sun
Enviando raios diretamente para o seu coração.
Sending rays straight to your heart
Uau, é nessa hora que todo mundo desce para a pista e a gente arrasa!
Woo, this is when everybody get on the floor and then we rock
É nessa hora que todo mundo deita na pista e a gente arrasa!
This is when everybody get on the floor and then we rock
É nessa hora que todo mundo deita na pista e a gente arrasa!
This is when everybody get on the floor and then we rock
É nessa hora que todo mundo deita na pista e a gente arrasa!
This is when everybody get on the floor and then we rock
Hum, esse amor
Mmm, that love
Hum, esse amor
Mmm, that love
Oh, meu bem, esse amor
Ooh baby, that love
Hum-hum, esse amor
Mmm-hmm, that love
Meu bem, esse amor
Baby, that love
Meu bem, esse amor
Baby, that love
Hum-hum, esse amor
Mmm-hmm, that love
Meu bem, esse amor
Baby, that love
Diana-, quente
Diana-, hot
Consegui meu-
Got my-
