Traducir a
A veces siento que estoy pasando por eso
Sometimes I feel like I′m going through it
Como si mi mundo se estuviera derrumbando, sí
Like my world is crashing down, yeah
A veces hablo conmigo mismo en el espejo mientras las lágrimas caen corriendo.
Sometimes I talk to myself in the mirror while the tears come rushing down
Pero ahora estoy viviendo las cosas que vi en mis sueños convertidas en realidad.
But now I'm living the things that I seen in my dreams turn into reality
Estoy muy orgulloso de mí
I′m so proud of me
¿Alguna vez te has sentido tan mal que lo único que sientes es duda?
You ever feel so low that all you feel is doubt?
Estás tan perdido que no puedes encontrar la salida.
You're so lost you can't find your way out
No eres el único (no eres el único)
You ain′t the only one (you ain′t the only one)
No eres el único (no eres el único)
You ain't the only one (you ain′t the only one)
¿Alguna vez sientes que simplemente quieres rendirte?
You ever feel like you just wanna give up?
Te sientes tan cansado que no quieres levantarte
Feel so tired, you don't wanna get up
No eres el único (no eres el único)
You ain′t the only one (you ain't the only one)
No eres el único (no eres el único)
You ain′t the only one (you ain't the only one)
Todos tenemos dolor, hemos pasado por algunas cosas en la vida.
We all have pain, been through some things in life
¿Por qué quejarse? Porque al mundo no le importa.
Why complain? 'Cause the world don′t care
La vida es un juego, solo juega las cartas que te dieron
Life is a game, just play the hand you were dealt
Así el sol brillará a través de la lluvia.
So the sun will shine through the rain
Las cosas que vi en mis sueños se convierten en realidad.
The things that I seen in my dreams turn into reality
Estoy muy orgulloso de mí
I′m so proud of me
¿Alguna vez te has sentido tan mal que lo único que sientes es duda? (Ah, sí)
You ever feel so low that all you feel is doubt? (Ah, yeah)
Estás tan perdido que no puedes encontrar la salida (Oh)
You're so lost you can′t find your way out (Oh)
No eres el único (no eres el único)
You ain't the only one (you ain′t the only one)
No eres el único (no eres el único)
You ain't the only one (you ain′t the only one)
¿Alguna vez sientes que simplemente quieres rendirte? (¿Quieres rendirte?)
You ever feel like you just wanna give up? (Wanna give up)
Te sientes tan cansado que no quieres levantarte
Feel so tired, you don't wanna get up
No eres el único (no eres el único)
You ain't the only one (you ain′t the only one)
No eres el único (no eres el único)
You ain′t the only one (you ain't the only one)
Y estoy agradecida de tener otro día, sí (tengo otro día, nena)
And I′m grateful that I got another day, yeah (got another day, baby)
No todo es perfecto, pero estamos bien (estamos bien)
Everything ain't perfect, but we good (we good)
Voy a hacer un camino de la nada (de la nada, de la nada)
Gon′ make a way out of no way (out of no way, out of no way)
Porque sé que no estoy solo
'Cause I know I ain′t alone
¿Alguna vez te has sentido tan mal que lo único que sientes es duda?
You ever feel so low that all you feel is doubt?
Estás tan perdido que no puedes encontrar la salida.
You're so lost you can't find your way out
No eres el único (no eres el único)
You ain′t the only one (you ain′t the only one)
No eres el único (tú, tú)
You ain't the only one (you, you)
¿Alguna vez sientes que simplemente quieres rendirte? (Quieres rendirte)
You ever feel like you just wanna give up? (You wanna give up)
Te sientes tan cansado que no quieres levantarte (te sientes tan cansado que no quieres levantarte)
Feel so tired, you don′t wanna get up (feel so tired, you don't wanna get up)
No eres el único (no, no, no, no)
You ain′t the only one (no, no, no, no)
No eres el único (no, no, no)
You ain't the only one (no, no, no)
¿Alguna vez te has sentido tan mal que lo único que sientes es duda?
You ever feel so low that all you feel is doubt?
Estás tan perdido que no puedes encontrar la salida.
You′re so lost you can't find your way out
No eres el único (no eres el único)
You ain't the only one (you ain′t the only one)
No eres el único (estoy aquí contigo)
You ain′t the only one (I'm right here with you)
¿Alguna vez sientes que simplemente quieres rendirte? (No te rindas, no te rindas)
You ever feel like you just wanna give up? (Don′t give up, don't give up)
Te sientes tan cansado que no quieres levantarte (no te rindas, aguanta)
Feel so tired, you don′t wanna get up (don't give up, hold on)
No eres el único (no eres el único)
You ain′t the only one (you ain't the only one)
No eres el único (no eres el único)
You ain't the only one (you ain′t the only one)
