Chaot traducción al Francés

Matthias Reim

Traducir a

Au milieu de la nuit
Mitten in der Nacht
Je me tiens à la porte
Ich steh′ vor der Tür
Mais ma foutue clé
Doch meinen verdammten Schlüssel
Malheureusement je ne l'ai pas avec moi
Hab' ich leider nicht bei mir
Le téléphone portable ne représente bien sûr que trois pour cent
Das Handy ist natürlich nur noch bei drei Prozent
Je suppose que c'est probablement
Ich schätz′ mal, dass wahrscheinlich
Tout le monde que je connais dort déjà
Jeder den ich kenn' schon pennt

J'ai toujours été distrait
Ich war schon immer verpeilt
Je ne suis jamais à l'heure, souvent en retard
Pünktlich bin ich nie, oft zu spät
J'aimerais me souvenir
Ich würd' mich ja gern erinnern
Si seulement je savais comment changer
Wenn ich nur wüsste wie sich ändern geht

Mais je suis un chaos
Doch ich bin ein Chaot
Je porte ma tête haute dans les nuages
Ich trage meinen Kopf hoch in den Wolken
Je peux voir les étoiles
Ich kann die Sterne sehen
Je suis un chaos
Ich bin ein Chaot
Mes rêves font ce qu'ils veulent de toute façon
Meine Träume machen eh das was sie wollen
Personne ne peut les apprivoiser
Keiner kann sie zähmen
Je sais que tu n'aimes pas toujours ça
Ich weiß, dass dir das nicht immer gefällt
Je flotte trop souvent dans mon propre monde
Ich schwebe viel zu oft in meiner eigenen Welt
Je vais te faire une offre maintenant
Ich mach′ dir jetzt ein Angebot
Je suis ton chaos
Ich bin dein Chaot

Je voulais résoudre ça
Ich wollte das dann lösen
Sans te réveiller
Ohne dich zu wecken
Je me suis dit : Je vais entrer.
Ich dacht′: "Ich komm' schon rein"
Et je suis resté coincé dans la fenêtre des toilettes
Und blieb im Klofenster stecken
Il n'y avait plus de sommeil
Da war nix mehr mit Schlafen
La police vous a appelé
Die Polizei rief bei dir an
"Nous en avons un dans la voiture
"Wir ham da einen im Wagen
Connaissez-vous cet homme ?
Kennen sie diesen Mann?"

En fait, je ne veux pas du tout ça.
Ich will das ja eigentlich gar nicht
Mais je t'entraîne, je suis désolé
Doch ich zieh′ dich mit rein, tut mir leid
Parce qu'en fait, je veux toujours être seul
Denn eigentlich will ich doch immer und ganz allein
Soyez l'homme de vos rêves
Dein Traummann sein

Mais je suis un chaos
Doch ich bin ein Chaot
Je porte ma tête haute dans les nuages
Ich trage meinen Kopf hoch in den Wolken
Je peux voir les étoiles
Ich kann die Sterne sehen
Je suis un chaos
Ich bin ein Chaot
Mes rêves font ce qu'ils veulent de toute façon
Meine Träume machen eh das was sie wollen
Personne ne peut les apprivoiser
Keiner kann sie zähmen
Je sais que tu n'aimes pas toujours ça
Ich weiß, dass dir das nicht immer gefällt
Je flotte trop souvent dans mon propre monde
Ich schwebe viel zu oft in meiner eigenen Welt
Je vais te faire une offre maintenant
Ich mach' dir jetzt ein Angebot
Je suis ton chaos
Ich bin dein Chaot

Je suis un chaos
Ich bin ein Chaot
Je porte ma tête haute dans les nuages
Ich trage meinen Kopf hoch in den Wolken
Je peux voir les étoiles
Ich kann die Sterne sehen
Je suis un chaos
Ich bin ein Chaot
Mes rêves font ce qu'ils veulent de toute façon
Meine Träume machen eh das was sie wollen
Personne ne peut les apprivoiser
Keiner kann sie zähmen
Je sais que tu n'aimes pas toujours ça
Ich weiß, dass dir das nicht immer gefällt
Je flotte trop souvent dans mon propre monde
Ich schwebe viel zu oft in meiner eigenen Welt
Je vais te faire une offre maintenant
Ich mach′ dir jetzt ein Angebot
Je suis ton chaos
Ich bin dein Chaot

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch