Letzte Weihnacht (Last Christmas) traducción al Francés

Matthias Reim

Traducir a

Le dernier Noël était il y a un an
Letzte Weihnacht ist ein Jahr her
Je t'ai donné mon cœur, maintenant tu n'en veux plus
Ich gab dir mein Herz, jetzt willst du′s nicht mehr
Cette fois, je te jure
Diesmal, das schwöre ich dir
Je le donnerai à quelqu'un de meilleur
Da schenk ich es einer Bessren

Nous voulions être ensemble
Wir wollten zu zweit sein
La veille de Noël, je suis maintenant assis ici seul
Am Weihnachtsabend, jetzt sitze ich hier allein
Mais cela ne semble pas vous déranger
Doch zu stören, scheint dich das nicht
Comme tu me brises le cœur si facilement
Wie du mir jetzt hier, so einfach mein Herz brichst

"Joyeux Noël", me dis-tu sur mon téléphone portable
"Frohe Weihnachten", sprichst du mir auf mein Handy
Et je me demande, à quoi ça sert ?
Und ich frag mich, was soll das letztendlich
Maintenant je sais ce que je suis pour toi
Jetzt weiss ich erst, was ich für dich bin
Et continuer à pleurer n'a vraiment aucun sens
Und weiter zu trauern macht echt keinen Sinn

Le dernier Noël était il y a un an
Letzte Weihnacht ist ein Jahr her
Je t'ai donné mon cœur, maintenant tu n'en veux plus
Ich gab dir mein Herz, jetzt willst du's nicht mehr
Cette fois, je te jure
Diesmal, das schwöre ich dir
Je le donnerai à quelqu'un de meilleur
Da schenk ich es einer Bessren

Je suis ici avec tous nos amis
Ich bin mit all unsren Freunden da
Comme la veille de Noël il y a exactement un an
Wie heilig Abend genau vor einem Jahr
Mon cœur se brise quand je pense à toi
Mein Herz zerreißt, wenn ich an dich denk
Tu étais mon plus beau cadeau de Noël
Du warst mein schönstes Weihnachtsgeschenk

J'essaie de ne pas montrer ce qui ne va pas chez moi
Ich versuch nicht zu zeigen, was mit mir ist
Qu'il y ait encore ce désir fou
Dass da immer noch diese Wahnsinnssehnsucht ist
J'espère seulement que cela se reproduira
Ich kann nur hoffen, dass es das nochmal gibt
Une veille de Noël où je tombe amoureuse
Ein Weihnachtsabend an dem ich mich verlieb

Le dernier Noël était il y a un an
Letzte Weihnacht ist ein Jahr her
Je t'ai donné mon cœur, maintenant tu n'en veux plus
Ich gab dir mein Herz, jetzt willst du′s nicht mehr
Cette fois, je te jure
Diesmal, das schwöre ich dir
Je le donnerai à quelqu'un de meilleur
Da schenk ich es einer Bessren

J'essaie de ne pas montrer ce qui ne va pas chez moi
Ich versuch nicht zu zeigen, was mit mir ist
Qu'il y ait encore ce désir fou
Dass da immer noch diese Wahnsinnssehnsucht ist
Cette année, je te jure
Dieses Jahr, das schwöre ich dir
Je donne mon cœur à quelqu'un de meilleur
Schenk ich mein Herz einer Bessren

Noël dernier, ça aurait dû être pour toujours
Letzte Weihnacht, es sollte für immer sein
Maintenant je suis assis ici seul
Jetzt sitzt ich hier allein
Cette année, je te jure
Dieses Jahr, das schwöre ich dir
Je le donnerai à quelqu'un, je le donnerai à quelqu'un de meilleur
Da schenk ich es einer, da schenk ich es einer Bessren

(Le dernier Noël, c'était il y a un an) c'était il y a un an
(Letzte Weihnacht ist ein Jahr her) ist ein Jahr her
Je t'ai donné mon cœur, maintenant tu n'en veux plus
(Ich gab dir mein Herz, jetzt willst du's nicht mehr)
Cette année, je te le jure, je le donnerai à quelqu'un
Dieses Jahr, das schwöre ich dir, da schenk ich es einer
Je le donnerai à quelqu'un de meilleur
Da schenk ich es einer Bessren

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch