Problem traducción al Francés

Matthias Reim

Traducir a

Nous avons rompu mille fois
Wir haben schon tausendmal Schluss gemacht
Et j'ai vraiment pensé "Va te faire foutre"
Und wirklich "Leck mich am Arsch" gedacht
Et cela nous a achevé tous les deux
Und das hat uns beide fertig gemacht
Nous avons juré tant de fois C'est ça
Wir haben uns so oft "Das war′s" geschworen
Et puis nous nous sommes perdus de vue
Und uns dann aus den Augen verloren
Mais cela n'a jamais vraiment aidé
Doch das hat nie wirklich was gebracht

De toute façon, nous n'avons pas le choix
Wir haben doch sowieso keine Wahl
Je me dis à chaque fois
Denk' ich mir bei jedem letzten Mal
Si nous promettons de ne plus jamais nous revoir
Wenn wir uns versprechen, uns nie mehr zu sehen
Quand je t'ai revu hier
Als ich dich gestern wieder sah
Tout était immédiatement clair
Da war doch sofort alles klar
La résistance est inutile, pile ou face, peu importe
Widerstand sinnlos, Kopf oder Zahl, scheißegal

J'ai un problème
Ich habe ein Problem
Qu'est-ce qui est juste devant moi
Was direkt vor mir steht
Il ne sert à rien de détourner le regard
Da hilft auch kein Wegsehen
Ou faire demi-tour
Oder sich umzudrehen
Ok, recommençons
Na gut, noch mal von vorn
Jouer le même film
Denselben Film abfahren
Parce que nous l'aimons tous les deux beaucoup
Weil wir zwei so darauf stehen
Faire la même erreur
Denselben Fehler zu begehen
Quand on se voit
Wenn wir uns sehen
Quand on se voit
Wenn wir uns sehen

Tu es la plus douce qui existe
Du bist die Süßeste, die es gibt
Je suis à nouveau totalement amoureux
Ich bin mal wieder total verliebt
Et je n'ai plus de contrôle sur ce qui se passe
Und ich hab′, was kommt, nicht mehr in der Hand
Tu peux faire ce que tu veux avec moi
Du machst mit mir doch, was du willst
Quand tu me tues les nerfs
Wenn du meine Nerven killst
Il y a un prix à payer pour tout, oui, je sais
Man zahlt für alles einen Preis, ja, ich weiß

J'ai un problème
Ich habe ein Problem
Qu'est-ce qui est juste devant moi
Was direkt vor mir steht
Il ne sert à rien de détourner le regard
Da hilft auch kein Wegsehen
Ou faire demi-tour
Oder sich umzudrehen
Ok, recommençons
Na gut, noch mal von vorn
Jouer le même film
Denselben Film abfahren
Parce que nous l'aimons tous les deux beaucoup
Weil wir zwei so darauf stehen
Faire la même erreur
Denselben Fehler zu begehen

Sais-tu combien je souffre
Weißt du, wie ich leide
Avec ces allers-retours ?
Bei diesem hin und her?
Il s'agit de nous deux
Es geht doch um uns beide
Pourquoi est-ce si difficile ?
Warum ist das so schwer?

J'ai un problème
Ich habe ein Problem
Qu'est-ce qui est juste devant moi
Was direkt vor mir steht
Il ne sert à rien de détourner le regard
Da hilft auch kein Wegsehen
Ou faire demi-tour
Oder sich umzudrehen
Ok, recommençons
Na gut, noch mal von vorn
Jouer le même film
Denselben Film abfahren
Parce que nous l'aimons tous les deux beaucoup
Weil wir zwei so darauf stehen
Faire la même erreur
Denselben Fehler zu begehen
Quand on se voit
Wenn wir uns sehen

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch