Traducir a
L'autre jour, je suis rentré tard à la maison
Neulich kam ich spät nach Haus
Toutes les lumières étaient déjà éteintes
Alle Lichter waren schon aus
Je me déshabille tranquillement
Ich zieh mich leise aus
Et pose-moi à côté de toi
Und leg mich neben dich
Soudain, je t'entends dire
Plötzlich hör ich, wie du sagst
"Bébé, tu t'es bien amusé ?"
"Baby, hattest du denn Spaß?"
Je dis, deux, trois bières avec des amis
Ich sage, zwei, drei Bier mit Kumpels
Il n'y avait plus rien
Mehr war nicht
Et puis je vois ton visage
Und dann seh ich dein Gesicht
Je ne ferais jamais quelque chose comme ça, tricher
So was würd ich niemals tun, betrügen
Je ne te mentirais pas non plus
Genauso wenig würd ich dich belügen
Tu n'auras jamais besoin de m'entendre
Niemals musst du von mir hör′n
"Je ne t'aime pas"
"Ich lieb dich nicht"
C'est seulement avec toi que je sais ce que signifie aimer
Mit dir weiß ich erst, was es heißt zu lieben
J'aurais à nouveau des enfants avec toi
Mit dir würd ich auch nochmal Kinder kriegen
Tout ce que nous sommes est tout au monde pour moi
Alles, was wir sind, ist alles auf der Welt für mich
Je jure devant Dieu, je t'aime
Ich schwör bei Gott, ich liebe dich
Tu sais, c'était tout simplement magnifique
Weißt du, es war einfach schön
Sortir avec des amis
Mit Freunden um die Häuser zieh'n
Je sais, tu sais, elle était là
Ich weiß, du weißt, sie war dabei
Hé, c'est révolu depuis longtemps
Hey, das ist längst Vergangenheit
Tu la connais, il ne reste plus rien
Du kennst sie doch, da ist nichts mehr
C'était il y a si longtemps
Das ist doch auch so lange her
As-tu peur pour moi ?
Hast du etwa Angst um mich?
Écoutez-moi
Hör mir mal zu
Tu n'as pas besoin de ça
Das brauchst du nicht
Je ne ferais jamais quelque chose comme ça, tricher
So was würd ich niemals tun, betrügen
Je ne te mentirais pas non plus
Genauso wenig würd ich dich belügen
Tu n'auras jamais besoin de m'entendre
Niemals musst du von mir hör′n
"Je ne t'aime pas"
"Ich lieb dich nicht"
C'est seulement avec toi que je sais ce que signifie aimer
Mit dir weiß ich erst, was es heißt zu lieben
J'aurais à nouveau des enfants avec toi
Mit dir würd ich auch nochmal Kinder kriegen
Tout ce que nous sommes est tout au monde pour moi
Alles, was wir sind, ist alles auf der Welt für mich
Je jure devant Dieu, je t'aime
Ich schwör bei Gott, ich liebe dich
Je ne ferais jamais quelque chose comme ça, tricher
So was würd ich niemals tun, betrügen
Je ne te mentirais pas non plus
Genauso wenig würd ich dich belügen
Tu n'auras jamais besoin de m'entendre
Niemals musst du von mir hör'n
"Je ne t'aime pas"
"Ich lieb dich nicht"
C'est seulement avec toi que je sais ce que signifie aimer
Mit dir weiß ich erst, was es heißt zu lieben
J'aurais à nouveau des enfants avec toi
Mit dir würd ich auch nochmal Kinder kriegen
Tout ce que nous sommes est tout au monde pour moi
Alles, was wir sind, ist alles auf der Welt für mich
Je jure devant Dieu, je n'aime que toi
Ich schwör bei Gott, ich lieb nur dich
